Корон, нууу, естественности речи не хватает, но эксперимент вполне достойный. Речь всегда понятнее для зрителя, чем чтение надписей, но не так просто добиться, чтобы она звучала без наигранности и натужности.
У субтитров свои плюсы и минусы. Например, вы субтитрами передавали такие вещи, как "улыбнулся уголками губ" и "вздохнул с облегчением", чего в речи отразить не каждому актёру дано. С другой стороны, у субтитров есть проблема читаемости шрифта на разных фонах.
Если не боитесь трудоёмкости, сделайте оба варианта.
И да, ещё раз напомню - если решитесь делать субтитры, я могу помочь с редактированием.