Тема: Ретроспектива: Gloria Sinica: Han Xiongnu Wars  (Прочитано 3774 раз)

09 Ноября, 2018, 15:58
+12
Предыдущие два выпуска “Ретроспективы” затронули, если можно так выразиться, отечественные модификации. Сегодня же мы отправимся в путь за границу, причем в качестве направления выберем довольно неожиданное - восток, место действительно загадочное и влекущее. А в качестве темы нам послужит мод, который на самом деле модификацией уже давно не является. Речь о Gloria Sinica: Han Xiongnu Wars - проекте китайского коллектива разработчиков SHANG SHI XUAN, повествующий о периоде Хунно-китайских войн, которые, на секундочку, в свое время стали причиной начала Великого переселения народов. Используя ресурсы движка Mount & Blade: Warband, данный проект существенно меняет игровой процесс, добавляя в игру уникальную стилистику северного Китая и множество оригинальных решений вроде значительно расширенных штурмов, переработанных военных и экономических систем и других новых механик. Своему появлению Han Xiongnu Wars обязан двум вещам: Mount & Blade и модификации для него - Gloria Sinica Han Hun Total War. Именно из последней и вырос данный проект, впитав в себя не только концепцию и выбранный сеттинг, но и множество решений, сделанных командой разработчиков в течение многих лет разработки. Фактически, процесс создания игры все это  был скрыт под завесой тайны. Команда представляла отдельную информацию о ходе разработки своего проекта, но фактические условия не обозначались. Сегодня мы попытаемся разобраться в истории создания Gloria Sinica. В этом нам, кстати говоря, очень сильно помог пользователь с ником Andyboi, обеспечивший налаживание контакта с разработчиками игры, за что ему, несомненно, большое спасибо.

Ознакомиться с

видеоверсией выпуска можно на нашем YouTube канале или прямо в плеере, спрятанном в спойлере. Текстовая версия также традиционно доступна в статьях. Буду рад услышать ваши отзывы и комментарии. Следующим же гостем ретроспективы станет легендарный мод The Last Days - ждите его в ближайшие месяцы.

« Последнее редактирование: 09 Ноября, 2018, 16:01 от Vanok »
Ответ #1 09 Ноября, 2018, 17:38
0
Круто.

Но блин, Vanok, твое произношение названий и имен -  facepalm, например, Xiongnu следует читать как Сюнну.
Ответ #2 09 Ноября, 2018, 19:12
0
например, Xiongnu следует читать как Сюнну.
Это на каком языке так надо читать?
Ответ #4 09 Ноября, 2018, 19:25
0
Р. S. Официальная латинизация китайских имен - это :crazy:. Буквы используются очень нестандартно. :crazy:
Ответ #5 11 Ноября, 2018, 23:03
+3
Круто.

Но блин, Vanok, твое произношение названий и имен -  facepalm, например, Xiongnu следует читать как Сюнну.


"по немецки цацки-пецки а по русски бутерброд"... конечно я всеми частями тела за въедливость и аутизм аутентизм ... но таки и ацтеки не ацтеки а астеки... вьетнам не вьетнам а вьет нам - в общем кругом дурют нашего брата
а начинаниям Ивана не могу нарадываться - в смысле структурированности информации - просвещение в около тейловской сфере - оч интересно оч поддерживаю

и по теме кто может помочь инфой - в команде фат сшарк(?) был перебежчик из тейлов - в то время акулы запилили войну роз  а тайлы в срочном порядке анонсировали баннер - требуется помощь информационная по теме- интересны детали
Ответ #6 12 Ноября, 2018, 12:40
0
Спасибо за добротно подготовленный материал. Но с  азиатскими Именами и Названиями в будущем аккуратней, с ними не все так просто)))

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.