Lavech, большое спасибо за описание Бергена. Как говорится, одна пара глаз хорошо, а две лучше! Не помню, чтобы я делал для него описание, а значит косяк либо у автора мода, либо у турок. Хотя может и мой, буду расследовать. За непереведённую строку в меню порта знаю. Она либо в коде, либо не подхватывает по какой-то причине перевод. Таких строк хватает, к сожалению.
UPD По Бергену расследование закончено - промах турок, они не добавили/вырезали описание города Варчег(Берген) из файла settlements.xml.
Там и у Парижа айдишник сильно короткий по сравнению с другими, перевод не подхватывался от официального файла локализации игры. А ещё применяется разная раскладка клавиатуры от нескольких европейских языков. И WinMerge, когда открываешь сравнение с оригинальным, ругается на различные типы конца строки. Кодировка там тоже не совпадает. Я бы его переписал с нуля, но это пустая трата времени и бесполезный труд, ведь со следующим обновлением автор всё равно свой такой же всунет.