Тема: Частушки по M&B  (Прочитано 6760 раз)

29 Мая, 2009, 09:51
0
Предлагаю размещать здесь частушки (или хокку) по маунту - смешные, поучительные ну и т.д. Частушка, кто не знает - четверостишие. Примерно так:

- Норды по полю гуляют
И свадийцев подгоняют
Но тут Свадский конный взвод
Из них сделал бутерброд!

Свои выкладываем!
« Последнее редактирование: 29 Мая, 2009, 10:37 от Brainer »
Ответ #1 29 Мая, 2009, 10:06
0
Brainer оформи пост нормально. Иначе тебя постигнет упячка

И вообще - давайте лучше выкладывать хокку - это такая японская семистрочная частушка из трёх строк и без рифмы

К примеру:

Ходил по стены парапету
Пытаясь стрелять во врага
Споткнулся и вниз улетел
Ответ #2 29 Мая, 2009, 10:36
0
Brainer оформи пост нормально. Иначе тебя постигнет упячка

И вообще - давайте лучше выкладывать хокку - это такая японская семистрочная частушка из трёх строк и без рифмы

К примеру:

Ходил по стены парапету
Пытаясь стрелять во врага
Споткнулся и вниз улетел
Согласен. Вот:

Плох тот хускарл
Что свадов не рубит
И не ест колбасу
Ответ #3 29 Мая, 2009, 12:28
0
Как то шутили в таверне бойцы.
Инженер Артиминер и Лезалит.
От цианида умерли оба.
Зря не любили они брата Джеримуса )))))))
 
Вот вам мой японский стих_))

Говорил Ярогелек, послужи ка мне сынок
Только слышал мой герой, что племяшка есть родной
И теперь Яроглек курит в камере дымок
А племяшка и герой, балуются коноплей.

Типа частушка.

Добавлено: 29 Мая, 2009, 12:32
Прочитал написанное. Вывод- поэзия не мой жанр.)
« Последнее редактирование: 29 Мая, 2009, 12:32 от reketir »
Ответ #4 29 Мая, 2009, 13:12
0
Тут и переделывать ничего не надо
Эх, яблочко,
Куды котисся?
Кто к махновцам подадет,
Не воротится!
Ответ #5 29 Мая, 2009, 14:48
0
Clegane
Ваше, безусловно, благое намерение пропеарить свой мод везде, где можно и где нельзя, приведет вас сообразно известному изречению Джеймса Босвелла.
Ответ #6 29 Мая, 2009, 16:06
0
Комрады,  пока не написали всякую ерунду даю примеры хокку и танка.
хокку(вовсе не частушка)
Пример:
Басё
***
Хочется хоть раз
В праздник сходить на базар
Купить табаку

Танка:
Рёкан
***
О ветры с гор!
Не дуйте нынче ночью,-
Тревожным сном
В пути забылся странник
На жёстком изголовье.

Ответ #7 29 Мая, 2009, 16:11
0
Вот ещё классический пример. откуда, я собственно скатал первую свою.

Бродил по охотничьим тропам
Пытаясь достигнуть нирваны
Споткнулся и мордой об камень.

Перевод ясно дело гоблинский
Ответ #8 29 Мая, 2009, 16:48
0
Про написание танку:
Так, танка имеет строгий слоговой объем (5-7-5-7-7 построчно). Причем в первых трех строках заключена главная мысль, в двух последних - вывод.

в хокку строение 5-7-5 или 7-5-7. в третей строке должна завершаться мысль. в двух остальных - не помню что...
Ответ #9 29 Мая, 2009, 17:05
0
Про написание танку:
Так, танка имеет строгий слоговой объем (5-7-5-7-7 построчно). Причем в первых трех строках заключена главная мысль, в двух последних - вывод.

в хокку строение 5-7-5 или 7-5-7. в третей строке должна завершаться мысль. в двух остальных - не помню что...
Ет конечно здорово - для оригинала японского. Но кагбе переводные сихи могут не сохранять размер. ИМХО
Ответ #10 29 Мая, 2009, 19:26
0
Стоит родок на холме,
Гнусно улыбается,
И копьем в кишочках норда
Тихо ковыряется

(я знаю две разновидности частушек- махновские и тошнотворные)
Ответ #11 29 Мая, 2009, 19:38
0
Clegane ещё тошнотворных! [пойду писАть]
Ответ #12 29 Мая, 2009, 20:36
0
Безголовое уродище
По степи мотается
- Это юзер-раздолбай
В скриптах колупается!
Ответ #13 29 Мая, 2009, 21:28
0
Clegane :)


Хорошо нордам жить
Всю жизнь брагу пить
Баб е*ать, деревни жечь
Всех остальных в забрало иметь

Но наши свады дадут отпор
Любому норду копьем в упор
Головушки буйные летят
Опять северяни битвы хотят?

Хергитский народ - непобедим
Мы дети степи, и мы это чтим
И наша орда захватит весь мир!
Из ваших трупов устроим мы пир!!

А мы щас с арбалета тебе в глаз!
Метко стреляет Родокский спецназ!
Амбиции ваши нас не пугают
Воины наши в пустую не лают

Щас князь достанет свой мегатесак
И всю погань злую отправит в овраг
Изыдите бесы с Вегирской земли
Не то вы дождётесь кровавой войны!
Ответ #14 01 Июня, 2009, 16:21
0
Четверостишие кузнеца выковавшего меч ( изначально посвящалось любимому стилету):

Обтянута кожей твоя рукоять,
Клинок твой крепок, как скала,
Ты создан мной чтоб убивать,
Ну чтож мой друг, Пора!

 Типа хокку  :)
Тускло блестят стальные одежды
Тишина на поле бранном
Устало меч убирает воин
Из тысяч лишь он оказался достоин...
« Последнее редактирование: 01 Июня, 2009, 16:53 от vargash »
Ответ #15 02 Июня, 2009, 10:22
0
Цитировать (выделенное)
Ет конечно здорово - для оригинала японского. Но кагбе переводные сихи могут не сохранять размер. ИМХО

Ну так ведь здесь какбе не переводы, а авторские работы выкладываются. Так что, при желании, вполне возможно уложиться в канонические размеры. ;)
Ответ #16 02 Июня, 2009, 10:50
0
Masquerade, пример такой авторской работы:

Устало бредет
Одинокий воитель -
Изранен в бою.

Это по шаблону 5-7-5. На мой взгляд, непоэтично. Ибо сравнивать кол-во слогов в японском и русском слове как то безсмысленно. Подумаю, мож эти ваши танку наклепаю  :) .
Ответ #17 02 Июня, 2009, 10:52
0
Так в том и смысл, чтобы сделать поэтично. ;)
Ответ #18 02 Июня, 2009, 11:01
0
Masquerade, на стандартное слово уйдет два-три-четыре слога из лимита, то есть строка будет состоять из двух слов. Шесть слов нельзя поэтично связать.

Устало бредет
Одинокий воитель -
Изранен в бою.
Не вернётся он домой -
НОРД крадется за спиной!

Это доработанное танку. С выводом. Теперь поэтично?
Ответ #19 02 Июня, 2009, 11:08
0
Ну, в какой-то степени поэтично, только это не танка - в танка не должно быть рифмы. +) И поэтичность, кстати, на подразумевает наличие рифмы. Равно как и некоего минимума слов.
Ответ #20 02 Июня, 2009, 11:11
0
Masquerade, это моя особая, уличная танку...
Пожалуй, сделаю из этих особых, уличных танку серию  :D
Ответ #21 02 Июня, 2009, 19:19
0
Шел одинокий свад
Луна смотрела свысока
Воды не было совсем
Шел одинокий свад
Пока не упал в канаву
Ответ #22 02 Июня, 2009, 19:35
0
Сидим мы с лордом в поздний час
От короля идет приказ
Вставайте черти вас зову
Я воевать врагов страну

Поднялись мы из-за стола
Пора все ж воротить дела
ОДел я свой стальной желет
Ведь лучше для мужчины нет
Ответ #23 02 Июня, 2009, 20:07
0
Шел голый свад
За ним родок с копьём
За ним еще родок
За ним еще и еще
Неудачная позиция попалась лорду Гюнтеру

 :blink: :blink: :blink: 
Ответ #24 02 Июня, 2009, 22:03
0
Проснулся свад в канаве
На небе сияла луна
Посмотрел свад вокруг
Но удар вырубил его
То был кергит
Справлявший нужду
Неподалеку...

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.