Голосование

Какие нововведения War Sails вы ожидаете в большей степени?

Вы можете выбрать 5 вариантов ответа.











Оформление



Пользователей
  • Всего: 29563
  • Последний: drem10
Сейчас на форуме
Пользователи: 4
Гостей: 286
Всего: 290

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - BlaZe

Страницы: [1] 2 3 4 ... 7
1
Совет. Если вы хотите пропустить сюжет и начать песочницу, нажмите пробел дважды, когда появляется китайская пословица, а затем "Серимилин".

2
https://drive.google.com/file/d/1VpEVrrydBQc2DKr75thVM2vclWl1BE3o/view?usp=sharing

Я никуда не пропадал, еще живой, но перевод как финальный босс из Dark Souls))

Перевод еще не завершен, поэтому считайте его ранним доступом.

3
Алианг сообщил, что выпустит бета-версию 3.0, хотя точная дата еще не подтверждена. Установлено, что в этой версии появятся квесты на чтение мыслей для некоторых лордов.

4
Скачал и установил я эту 0.980, частично перевод подходит от 978(andiboy).


Походу автор перепутал русики, либо забыл вставить мою. Не думаю, что Андибой делал русик к версии 978 и позднее.

Ждите, я не успеваю, я же не робот)))

5
Обновление: процесс, увы, идет очень медленно. Я итак не закончил game_strings.csv из-за сложности текста (автор любит влепить 3к символов в один ИД) и я выгораю, потому что я сокращаю их, чтобы "Col" не превысил лимит 2600 (превышение приведет к тех. проблемам текста, читайте четвертый совет).



На перевод одного длинного ИД у меня уходит целый час, а то и чуть больше. Самый сложный мод для переводчиков.

6
Прошёл месяц с момента прогресса, и я скажу, что перевод почти закончен. Правда, трудности есть и их много. В конец файла автор напялил много длинных строчек.

- game_strings.csv переведен на 95%, после чего начну перевести диалоги.

7
Таверна / Re: Поздравления!
« : 15 Декабря, 2024, 14:13 »
Я пропустил вчерашний день, ну окей. Поздравляю с прошедшим днём рождения, Ванок!

8
Советы по переводу китайских модов:

1. Настоятельно рекомендую использовать программу Notepad++, так как из нее можно скачивать плагины. Больше всего вам понадобится плагин ComparePlus. Он сравнивает два текстовых файла и показывает различия между ними, а различить китайские иероглифы очень сложно. Это сэкономит вам массу времени и, возможно, нервов.
2. Всегда обратите внимание на пиньинь в Гугл переводчике, он показывает латинский вариант и поможет вам в трудный момент, особенно при переводе городов и героев. К примеру вот:
3. Если Notepad++ видит на экране слишком много китайских символов, программа может лагать, тратя ваше время, а также есть длинные китайские тексты, которые находятся вне экрана (вам нужно провести ползунком по горизонтали). Щелкните по номеру строки (слева от текста), и он выделит текст этой строки. Скопируйте текст, вставьте его в переводимый файл и удалите ID текста (или оставьте его, если переводимый файл не может найти это совпадение).
4. Примерно 10 китайских иероглифов равны 40 русским буквам (может больше, может меньше, короче, разница меняется). О чем это я, скажете вы? Я говорю о том, что если вы встретите очень длинный китайский текст, то при переводе на русский этот текст станет еще длиннее, и тогда игра может показать совсем не то, что вы хотели. Это связано с движком игры.
Решение: сократить текст любым способом. DeepL Write - весьма полезный инструмент.
5. Если вы видите в имени персонажа пиньинь «hui», переведите его как «Хуэй». То есть вы должны добавить букву «э», в противном случае выйдет нецензурная лексика.
6. В китайском переводчике Fanyi Baidu вы можете выделить китайский иероглиф, и он покажет вам значение слова на выбранном языке перевода. Лучше выбрать английский (英语, yīngyǔ), потому что он покажет вам несколько значений этого слова.
7. При переводе родственников на китайский язык термины 哥哥 (gēgē), 弟弟 (dìdì), 姐姐 (jiějiě) и 妹妹 (mèimei) обычно переводятся как "брат" или "сестра". Однако эти слова имеют более точные значения. Так, 哥哥 и 弟弟 обозначают соответственно старшего и младшего брата, а 姐姐 и 妹妹 — старшую и младшую сестру.

Я не профессиональный переводчик, но эти годы перевода дали мне немалый опыт. Надеюсь, эти советы помогут вам!

9
The Last Days / Re: Ценные подарки и ранги
« : 17 Ноября, 2024, 12:29 »
Кстати, Жеребец-меар (тот скакун, на котором ездит Теоден) больше не боится троллей и можно идти напролом против них без особых проблем.

10
The Last Days / Re: Ценные подарки и ранги
« : 16 Ноября, 2024, 20:41 »
т.е. подарок тебе подарил лорд именно с максимально прокаченным отношением?
Да, однако максимальное отношение не обязательно. Если достигнешь где-то на +50 и выше, тогда лорд начнёт давать тебе либо лучшую экипировку, либо элитных войск.

11
The Last Days / Re: Ценные подарки и ранги
« : 16 Ноября, 2024, 19:30 »
BlaZe, какой ранг в целом у фракции, где лорд подарок сделал? И какое персональное отношение лорда?

10-ый ранг, +100 с Теоденом и ещё одним лордом, который сидит в Хорнбурге.

12
The Last Days / Re: Ценные подарки и ранги
« : 16 Ноября, 2024, 12:51 »
Итак, я проверил. Мне один лорд дал боевого коня, прям неплохая стата, а король дал мне шлем получше. Пока всё хорошо, выполняю квесты. Жаль только Тэны не дают подарок за высокие отношения с ними.

13
The Last Days / Re: Ценные подарки и ранги
« : 16 Ноября, 2024, 10:43 »
BlaZe, мне лорд (не правитель фракции, а обычный лорд) делал подарок на уровне отношений не более 20. Так что не думаю, что от этого зависит.
Надо проверить, я обычно выполняю задание короля/королевы сперва, задание лорда не являлся моим приоритетом.

14
The Last Days / Re: Ценные подарки и ранги
« : 15 Ноября, 2024, 22:33 »
Решил тоже на днях поиграть в этот мод. Служу фракции Рохан, и Теоден дважды дал мне дар (наверное возникает при высоких отношениях). В первый раз два халявных Королевских стражей, а во втором раз - шлем (+39 к защите головы, не помню). Скорее всего, даёт где-то при достижении +60, +80 и +100 отношений, соответственно. Нужно играть больше, тогда ответ будет точным.

15
Я отсутствовал на год, но я вернулся... Ну начал переводить ещё летом, а там много строчек, так ещё и влиплено в одну строку (это ужас какой-то, но я справляюсь, а в dialogs.csv и game_strings.csv их намного больше).

На данный момент процесс перевода:
- dialogs.csv и game_strings.csv я ещё не начал переводить, эти вкусных вкусняшек я оставил под конец.
- quick_strings.csv переведено на 20-25%. Пока оставил, так как в приоритете итемы, чтобы не ошибался в переводе быстрых строчках.
- item_kinds.csv переведено на 53%. Ничего сложного, полёт нормальный, Чистое Небо (вы поймёте отсылку, когда я скину полный перевод, и вы заметите эту отсылку в игре)
- а остальные файлы переведены полностью. Они не составили мне особого труда.

Стоит помнить, что некоторые тексты - часть интерфейса, то есть переведенный текст в фоне можете не ожидать, до тех пор пока не найдётся умелый фотошопер.

Этот мод лучше оставить мне, потому что неопытный переводчик допустит такие ошибки, что придётся всё переделать.

16
Таверна / Re: Поздравления!
« : 09 Ноября, 2024, 16:24 »
С днем рождения, ShoFu!  :D

17
При переводе китайского мода легко упустить символы в этих языках. При смене шрифта на русскую эти китайские символы не показываются, введя в заблуждение некоторых игроков.

Я представляю вам эти символы. Обратите внимание на них и копируйте их (потому что найти их трудно, а запутать их легче), когда исправляете косяки или переводите китайский мод.

Китайские символы:
- ()на ()
- ,на ,
- 。на .
- “ и ” на " или '
- :на :
- ;на ;
- !на !
- ?на ?

18
Обсуждение модов для Warband / Re: [WB][MB] 108 heroes
« : 25 Октября, 2024, 21:00 »
Ну в общем в отряд стоит лордов только бафферов набирать и тех кто очень сильные боевики, а их количество ограничено. или поидее можно хоть 100 так набрать?(понимаю что цена там страшная будет).
Титулы нпс уже сам глянул в скриптовом файле, но вроде пропустить сильные бафы сложно(50 килов в одном бою разве что, они фиг сами наберут, у мя за 430 дней только сяо цзясуй так сделал)


У меня почти весь компаньон получил титул "Отважный"))

И ещё кстати: в моде много орфографических ошибок, я могу их очень легко упустить. Так что если вы заметите какие-либо ошибки, не стесняйтесь сообщать тут, я их исправлю до выхода новой версии.

19
Обсуждение модов для Warband / Re: [WB][MB] 108 heroes
« : 17 Октября, 2024, 08:22 »
А то есть мод ещё не заброшен разрабом... клёво
А генералов скоко в пачку можно нанять? и их абилки работают на меня или только на них, как например у Чэнь Да и Ян Чунь абилка про ап владения оружием, это на меня подействует если я в дуэли выйграю, и застакается ли их эффект(а то владение оружием подзаколебался качать)
А то сейчас только героями играю без солдат, чтобы им выслугу выкачать ну и прорыв открыть.
И кстати, в гайд бы добавить ещё каким нибудь образом титулы НПС


Их способности про повышения атрибутов, навыков и владения оружием работают только чисто для них. Ань Даоцюань и Хуанфу Дуань - у них способности как раз работают для всех союзников (медленно восстанавливает хп)

Мне придется зарываться в скриптовой файл, чтобы узнать, как НПС получают эти титулы.

20
Обсуждение модов для Warband / Re: [WB][MB] 108 heroes
« : 16 Октября, 2024, 19:16 »
Подскажи что дают прорыв, в гайде не нашёл(может плохо смотрел)
и что для морали можно сделать а то войско больше 250 не даёт собрать при 15 лидерке,
ну и что дальше сюжет есть после того как закрыл книжку( из доп вроде 3 удара,тавернщик и у сянь эр токо же?), а то чел которые чтение мыслей на нас использовал арссказыл про вторую и третью чать, они есть в игре?



Дают очки прорыва, которую можно потратить в окне интерфейса персонажа, чтобы прокачать их хар-ки.

Насчёт морали, возьми Цао Чжэн и Чжан Цин [Огородник] в свой отряд, они удваивают мораль от пищи. Ну и плати своему отряду, чтобы повысить их боевой дух.

И наконец, о чтении мыслей: пока этот квест ещё не до конца завершён, автору нужно ещё времени.

21
Обсуждение модов для Warband / Re: [WB][MB] 108 heroes
« : 15 Октября, 2024, 08:41 »
СКАЧАТЬ С НАШЕГО САЙТА (последняя версия 0.978)
СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР К ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРСИИ (0.978 автор перевода: BlaZe)
Субмод, версия 1.08
А чем субмод отличается?

- Добавлены новые квесты по чтению мыслей
- Добавлена спец. способность для некоторых героев и войск (добавлены для НПС)
- Добавлена пассивка для каждой карьеры (кроме Даосу)
- Баффнут ИИ конных стрелков
- Великая Цзинь не появится на карте, пока игрок не достигнет уровня 15.
- Теперь при рекрутинге добровольцев в деревне, вы можете набрать их до 3-го тира.
- В городах добавлены новые здания. Скорее всего для улучшения оружия.

Ну и дальше, некоторые новые особенности, о которых я не знаю, т.к. я не особо играл в этот субмод.

22
Обсуждение модов для Warband / Re: [WB][MB] 108 heroes
« : 23 Сентября, 2024, 06:25 »
Появляются с войск фракций 7-го ранга с шансом. Максимум нпс - 8

23
Обсуждение модов для Warband / Re: [WB][MB] 108 heroes
« : 10 Сентября, 2024, 11:45 »
BlaZe, спасибо, хотел уточнить по поводу прокачки - вышеуказанных спутников сразу вкачивать в статы для профы или есть какой то рекомендуемый минимум силы и ловкости( и боевых навыков соответственно)?

Если спутники тебе не понадобятся для битвы, а для лагеря, то лучше качать рекомендуемый атрибут, который требует карьера. Если понадобятся, прокачивай по возможности силу и ловкость, ну и навыки для битвы.

24
Таверна / Re: Орден "Толмачи (переводчики)"
« : 05 Сентября, 2024, 00:57 »
Как узнать, кто говорит в диалогах?

При переводе нового диалога мы иногда думаем, кто там говорит. Мы допускаем ошибку в гендерной местоимении из-за того, что мы не знаем пол человека. Поэтому я нашёл способ того, кто говорит в какой строке диалога. Для этого нужен файл module_dialogs.py. Чтобы получить его, надо:
1. Скачать программу Decompiler
2. Открыть её, в "Исходный файл" выбирать файл conversation.txt мода, который переводите.
3. В "Результат папки" выберите любую папку, без разницы особо. Именно там появляется файл module_dialogs.py.

Если декомпиляция прошла успешно, но файл не появлялся, то запустите прогу от имени админа.

4. Откроем module_dialogs.py с помощью Notepad++.

Теперь делаем следующий пример:

1. Откроем файл dialogs.csv
2. Найдем любой ид диалога (под ид я подразумеваю строку, начинающий через dlga_название_диалога)
Пример:
dlga_npc2_dialog1:npc2_dialog4

3. Копируем "npc2_dialog1".

Результат поиска должен быть таким:

Стоит помнить, если вы видите диалог с началом ИД "dlga_start" и "close_window", они выглядят по разному.

Теперь обратите внимание на ИД войск!

- Если строка диалога начинается с ИД trp_plyr, то вы говорите этот диалог.
- Если строка начинается с ИД trp_npc2, то этот диалог говорит Марнид.
- Если вы видите два ИД войск, то есть [trp_npc2|other(trp_npc3), тогда Имира триггерит этот диалог.
- Если вы видите "anyone", то этот диалог для любого человека.

В модах могут быть новые персонажи с разными полами. Если в строке вы видите нового юнита, но не знаете их пол, то рекомендую сделать следующее:

Откройте файл troops.csv/txt, чтобы найти ИД войск. Это нужно, чтобы вы запомнили имя конкретного персонажа.

1-ый способ: Очень долгий, но в моде может быть проверка всех войск через древо развития. Спутники/Ключевые персонажи либо могут находиться в таверне, либо триггер во время прогресса сюжета и т.д. Ну либо включить режим редактирования и в окне персонажа найти того персонажа, который вам нужен.
2-ой способ: Скачать программу Morgh's Editor, вставить её в папку с модом.
2.1. В конфигурации выбираем "TXT compiled files", потом troops.txt.
2.2. Находим ИД того персонажа, который вы ищете. Нажимаем на него. Если поставлен кружочек "Male", то персонаж - мужской. А если "Female", то персонаж женский. Это нужно запомнить, потому что гендерные местоимения играют серьёзную роль на русском языке, нежели на английском.

25
Мне нравится что там смелые идеи иногда реализуют, жаль у нас языковой барьер.
Соберёмся командой и вместе преодолеем языковый барьер  :D
Если конечно найдем желающих найти присоединиться в отряд

Страницы: [1] 2 3 4 ... 7
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.

Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC | Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS