Мне говорили, что мой дед был вождем кергитов, но моя мать его не знала, как и я сама не знала своего отца
Еще есть в написание имени наемного нпс (какого счас точно не помню) ошибка. Начинаешь с ним разговор и в тексте рассказа о себе в имени другая буква, "е" и "и" перепутаны.
Вот я смотрю статью на сайте "Подробности о локализации от Snowball.ru" и кажется что это обычное бла-бла-бла. Читая...
Концепция локализации предусматривала сильную стилизацию языка игры под средневековую речь.
...и вижу в игре эту с позволения сказать стилизацию под...
Караванщик спрашивает обращаясь ко мне, - "это вы будете наш экскорт?" Так и хочется ответить, - угу, заказанный vip экскорт на сафари, а леди позже подойдут.

Вообще Mount & Blade отличается огромным разнообразием средневекового оружия и доспехов, поэтому пришлось привлекать дополнительные силы — главу московского клуба исторического фехтования «Гастингс» и зав. кафедрой средневековой истории исторического факультета МГУ
Ну не знаю кого там привлекали в действительности, но похоже те стрелы что были "кергитские стрелы" +3 урона, стали "шиловидные стрелы" +3 урона, это конечно нужно додуматься так назвать. Стрелы с шиловидным наконечником (так скать в современной интерпретации названия) против воинов одетых в кольчугу и прочее плетение, но в игре они не имеют бонуса против брони. Однако фигня получается, бронейбойными их не назовешь ибо бонуса нет, да и с другими наконечниками по виду и названию были стрелы супротив доспехов. Да и само название "шиловидная стрела"....ппц, звучит как "древовидное" копье. Уж лучше бы оставили как было.
Ну во первых шрифты плывут не на всех экранах, а значит чего-то с текстурой.
Вот тут http://rusmnb.mirahost.ru/files/Rus_Font.zip шрифт хороший лежит, мне больше снежковского нравится, ближе к оригинальному.
Да, такой шрифт гораздо лучше. Единственная трабла в меню.
