Тема: Русификаторы на M&B Warband 1.143-1.157 и мод Diplomacy (для версий 4.2 и 4.3)  (Прочитано 354545 раз)

Ответ #75 25 Апреля, 2012, 05:05
0
Поверх него установлен ЕНЛ Админ мод версии 2.2
Мы подобных вещей не ставили и поэтому у нас все нормально ,а тебе надо туда и обращаться где брал ЕНЛ Админ

У нас, это у кого?

Ты уверен, что дело именно в нем? Я прекрасно играл в английскую версию с установленным админ модом. Ошибка появилась после установки русика и шрифтов. Поэтому и обратился сюда.

Ответ #76 25 Апреля, 2012, 10:09
0
BaronDeMoroz,
Taleworlds версия 1.151, +русификатор, шрифт:


Если файлы локализации неполные, то подставляются вшитые англ варианты. Т.е. единственные ошибки при локализации - неизвестный ключ, если таковой есть (к примеру введен с опечаткой и тд).

Сообщение об ошибке говорит о проблемах с файлом game_variables.txt.
Этот файл находится непосредственно в папке используемого модуля, в частности "Native". Любой мод заменяет корневые файлы папки модуля и патч тоже.

Проблема связана в первую очередь с патчем, во вторую с модом, и в третью с версией для стима.
Либо патч ставился последним и заменил файлы мода, либо мод не подходит под версию 1.151, либо косяк в стим-версии. Надо проверять.
Ответ #77 25 Апреля, 2012, 11:35
0
Я прекрасно играл в английскую версию с установленным админ модом.
А я прекрасно играю без него в английскую версию 1143 с установленным переводом и у меня нет подобных вылезаний.Просто ЕНЛ Админ  может что то добавлять что в переводе отсутствует. Можеш другой перевод попробывать и шрифты тоже.
« Последнее редактирование: 25 Апреля, 2012, 12:10 от vasul »
Ответ #78 25 Апреля, 2012, 13:41
0
Админ Мод для версии 1.143 это совершенно точно. Я разговаривал с автором, он заверял меня что на сингл плеер это не влияет. Шрифты ставил в корень игры а не в модуль. Может быть проблема из за этого?.

Патч ставился первым.  Вернее по Стиму сразу скачал версию 1.151. Потом поставил русбанерпак от Салаха. Потом ЕНЛ Админ. Потом русификатор. И шрифт. Спасибо за ответы. Буду думать.

Вебер, укажи пожалуйста в каком файле нужно искать "пьяное чмо"? Хочу исправить, а то действительно режет глаза  :)
А так да, перевод очень хорошо сделан и шрифт мне понравился. Спасибо.
Ответ #79 25 Апреля, 2012, 13:47
0
Админ Мод для версии 1.143 это совершенно точно. Я разговаривал с автором, он заверял меня что на сингл плеер это не влияет. Шрифты ставил в корень игры а не в модуль. Может быть проблема из за этого?.
Ну вот, модуль-то от другой версии, и автор мода прав, мод-то сетевой и в одиночке он ничего не добавляет, но файл game_variables.txt он наверняка изменяет. Это просто косяк вылетел в одиночной.
Шрифт задает внешний вид символам, а они у тебя нормально отображаются. Его можно как в корень ложить, так и в мод. Просто если в корень игры - всё будет с таким шрифтом, на языке, по папке которой он лежит. А если в модуль, то только там.

Патч ставился первым.  Вернее по Стиму сразу скачал версию 1.151. Потом поставил русбанерпак от Салаха. Потом ЕНЛ Админ. Потом русификатор. И шрифт. Спасибо за ответы. Буду думать.
В общем выше ты уже сам ответил на свой вопрос. Баннерпак, русификатор и шрифт 99,9% не могли вызвать эту проблему, а только мод, который делался под предыдущую версию.

Вебер, укажи пожалуйста в каком файле нужно искать "пьяное чмо"? Хочу исправить, а то действительно режет глаза  :)
А так да, перевод очень хорошо сделан и шрифт мне понравился. Спасибо.
%Game%\Modules\Native\languages\ru\troops.csv
trp_belligerent_drunk|Пьяное чмо
trp_belligerent_drunk_pl|Пьяное чмо
« Последнее редактирование: 25 Апреля, 2012, 13:55 от WebeR »
Ответ #80 25 Апреля, 2012, 15:28
0
А на Стим версию игры можно русификатор ставить?
А то я распаковываю файлы, а язык все равно остается английским..
Подскажите, в чем проблема? Или нужно еще что то устанавливать? Если да, то подскажите что именно.. Заранее спасибо
« Последнее редактирование: 25 Апреля, 2012, 15:41 от Resha »
Ответ #81 25 Апреля, 2012, 18:07
0
Steam/steamapps/common/mountblade warband/ - копировать с заменой.
Ответ #82 25 Апреля, 2012, 18:23
0
Спасибо  :) чесно говоря, не туда кидал файлы, терь все прекрасно работает )
Ответ #83 26 Апреля, 2012, 16:32
0
Здравствуйте, совсем недавно купил в Стиме коллекцию МиБ. Поставил впервые мод Diplomacy и у меня вызвал вопрос такой случай. Почему в начале игры, когда на меня нападают бандиты я нахожусь, в каком то поле, а не в городе, в который я должен приехать по легенде? После чего из неоткуда прибегает торговец. А также таверны пусты по убранству + люди там как то разброшены по разным углам и смотрят в стороны а не на тебя. Это самое первое, что я заметил Версия игры варбанда 1.151
Ответ #84 29 Апреля, 2012, 11:31
0
Diplomacy пока не готов для работы с 1.15х
Ответ #85 30 Апреля, 2012, 15:20
0
Всем привет! :)
А возможно ли поменять версию Варбанда с 1.1.5.2 на 1.1.4.3? У меня Steam-Версия, а похоже Diplomacy на 1.1.5.2 выйдет очень не скоро? Или я ошибаюсь?
Ответ #86 30 Апреля, 2012, 15:34
0
Попробуй скачать английскую (или русскую) версию 1.143 с сайта и активировать её ключами которые тебе продали по стиму. Хотя я не уверен. Сам не пробовал.
Ответ #87 30 Апреля, 2012, 17:36
0
Попробуй скачать английскую (или русскую) версию 1.143 с сайта и активировать её ключами которые тебе продали по стиму. Хотя я не уверен. Сам не пробовал.
Вообщем то я тут уже навоял, вроде работает.
Делается такъ:
На чистую версию Варбанда 1.1.5.3 версией установил мод Diplomacy 4.2. Т.е. получилось игра на английском, и мод на английском. Скачал русификатор из шапки этого треда, поставил, выбрал русский язык - все работает :)
Никаких багов не заметил, вроде замены полев боев, городов и т.п. обычным лугом, или багами с русификацией. Все работает прекрасно :)
Ответ #88 30 Апреля, 2012, 18:25
0
На чистую версию Варбанда 1.1.5.3 версией у
И где же ты такую тут уже навоял?
Ответ #89 30 Апреля, 2012, 18:40
0
На чистую версию Варбанда 1.1.5.3 версией у
И где же ты такую тут уже навоял?
В Стиме жи. Только я ошибся слегка, не 1.153 а 1.152.
Ответ #90 02 Мая, 2012, 16:21
0
В Стиме жи. Только я ошибся слегка, не 1.153 а 1.152.
Не слегка, я сам подорвался новую версию искать, пожалуйста будьте осторожнее.
Ответ #91 02 Мая, 2012, 19:22
0
В Стиме жи. Только я ошибся слегка, не 1.153 а 1.152.
Не слегка, я сам подорвался новую версию искать, пожалуйста будьте осторожнее.

Не совсем тебя понял. Стим, после выхода патча автоматически его скачивает ведь, так что вопрос о поиске патчей отпадает. Ну а если игра не в Стиме - Гугл в Помощь.
Или вопрос стоял о нумерации патча?
Ответ #92 09 Мая, 2012, 17:41
0
За время использования никаких проблем с русификатором не замечено. А учитывая тот факт, что патчи на  версию 1С с задержкой выходят, он  всегда будет акутальным.
Ответ #93 11 Мая, 2012, 18:09
0
А нормально ли, что у меня пишет "Едет в Воры", когда я догоняю воров? Не знаю как с другими отрядами, но одно это сообщение не много портит вид.

И как то не очень выглядит сообщение при повышении "Повысить до кого-то там(20d)". Может тогда писать "...кого-то там за 20 динаров"?

И действительно, почему бы не сделать названия городов такими, как они даны в 1С варианте?
Ответ #94 12 Мая, 2012, 11:18
0
И действительно, почему бы не сделать названия городов такими, как они даны в 1С варианте?
А действительно, почему бы тебе самому не назвать их так как хочеш?
А для нас 1С не авторитет
Ответ #95 12 Мая, 2012, 22:30
0
А нормально ли, что у меня пишет "Едет в Воры", когда я догоняю воров? Не знаю как с другими отрядами, но одно это сообщение не много портит вид.
Не нормально. Должно быть "Преследует Воры".

И как то не очень выглядит сообщение при повышении "Повысить до кого-то там(20d)". Может тогда писать "...кого-то там за 20 динаров"?
Имена отрядов и так не помещаются в отведенные для них рамки, текст слишком сильно уменьшается. А так еще лишних 7 символов.
Нахожу этот вариант вполне приемлемым, в данном случае. Конечно, если бы разработчики сделали разделение на строки, а не уменьшение размера самого текста, это было бы гораздо лучше.

И действительно, почему бы не сделать названия городов такими, как они даны в 1С варианте?
А почему нужно так поступать? Названия сделаны в соответствии с оригиналом.
Ответ #96 01 Июня, 2012, 18:17
0
WebeR,
подскажите, пойдет русик с версией 1.153? Планируется ли вами обновление русика до этой версии?
И еще не очень понятно, русик для мода Дипломатия необходим в случае игры именно в этот мод (Дипломатия) или в любой мод в котором она присутствует (например Бритенвальда)?
Ответ #97 01 Июня, 2012, 18:25
0
пойдет русик с версией 1.153
Да, там нет по моему изменений, если и есть, может одна строка, не особо играющая роль.

или в любой мод в котором она присутствует (например Бритенвальда)
Вообще один русик один мод, в Брутенвальде строки Дипло переведены. Поставишь, др. будет Кальрадия, и будут не переведены примерно около 2.5 тыс. строк которые есть только в Бруте
Ответ #98 01 Июня, 2012, 18:41
0
WebeR,
подскажите, пойдет русик с версией 1.153? Планируется ли вами обновление русика до этой версии?

Отличие русификатора для версии 1.143 и до 1.153 включительно только в названии двух новых карт "Canyon"  и "Desert Town". Они просто будут на английском писаться. Т.е. проблем вообще не будет.

WebeR,
И еще не очень понятно, русик для мода Дипломатия необходим в случае игры именно в этот мод (Дипломатия) или в любой мод в котором она присутствует (например Бритенвальда)?

Второй туташний русификатор для связки Native + Diplomacy4.2
Другой мод, другие тексты.
Ответ #99 01 Июня, 2012, 19:17
0
HunterWolf, WebeR, спасибо за оперативные ответы!  :)
В связи с выходом новой версии 1.153 и привязанной к ней мода Бритенвальда (вер.1,394) (сегодня должны выложить вроде) очень волнует вопрос русиков и их совместимости (так как придется опять переходить на инглиш версию  :cry:), вашего WebeR, для натива 1.153 и соответственно вашего HunterWolf, для Бритенвальды 1.394.
Еще раз выражу благодарность вам за Ваши работы.  :thumbup:

Также вопрос к HunterWolf, немного оффтоп (но уж задам здесь, раз завел разговор)
« Последнее редактирование: 01 Июня, 2012, 19:21 от igort »

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: