Тема: Болталка  (Прочитано 4151791 раз)

Ответ #13075 31 Мая, 2019, 20:27
0
но если детальнее копать ЛОР, то многие вопросы отпадают
Ну, имхо, любая книга должна быть более-менее "самодостаточна". А когда писатель задним числом после выхода книг основной серии пишет еще одну, объясняя пост фактум то да се - так себе подход.
Чем это лучше, например, Роулинг, которую уже после выхода всех основных книг понесло "дописывать" лор типа "а Дамблдор на самом деле гей, лол"?

И ладно когда непонятки сформулированы эксплицитно (скажем, какая-то тайна, которая в рамках книги не раскрывается), но когда это просто вглядит как ляпы, к которым позже придумываются удобные объяснения - ну так писать.(

Я должен был подумать
Нет, в вашем случае это явно лишнее, не переутруждайте себя, не надо.
Ответ #13076 31 Мая, 2019, 20:37
0

да... давно мечтаю чтобы гетеросексуальных мужчин станет критически мало [в разных регионах ситуация разная - в столице нашей родины уже почти] и женщины будут меня добиваться катать на машинах водить в рестарацию а не я их [дык нет же на навезли гусаров-вояк...понастроили им жилья...как назло все они почти молоды и гетеросексуальны...шож ты будешь делать]
А вы думаете, что все гетеросексуальные бабы, которые к тому времени останутся будут пригодны для полового секса? Чисто внешне.


тк будет у их жосткая конкуренция вынуждены будут держать себя в форме
и секес этож дело внутренее ... внешние факторы вторичны
Ответ #13077 31 Мая, 2019, 21:59
0
Там еще броне мини-юбки есть!

Шош они броне-панцу не сделают, жарко же, небось, "в мире холода и мороза"
Ответ #13078 31 Мая, 2019, 22:50
+1
Чем это лучше, например, Роулинг, которую уже после выхода всех основных книг понесло "дописывать" лор типа "а Дамблдор на самом деле гей, лол"?
Ну это уже (если я правильно понял конечно) был троллинг от непонятно кого :D вся история началась от того, что Гермиону чернокожей сделали в... чем-то. Все равно так себе, но да ладно.

А про профессора.. Писал он первоначально чисто для себя, как хобби. И студенты находили его крайне скучным. Это друзья его (я так понимаю тоже литературоведы) прочли книгу и сказали - побликуй, это великолепно! :laught: Поэтому конечно кому-то и скучно и непонятно. Вон "Война и Мир" по всему миру известна, и все говорят что за великоленая книга. А мне скучно читать было в школе :p
Ответ #13079 31 Мая, 2019, 23:16
0
А мне скучно читать было в школе
ага... а Достоевского с Чернышевским и Гончаровым  весело..?? :D
это литература 18+ ..только для взрослых... :D

Ответ #13080 01 Июня, 2019, 00:14
0
Достоевский кстати понравился :) Читал я правда только Преступление и Наказание, но все же :D Ну и еще было пара писателей кто вполне легко читался, но в тоже время был "непрост". Не помню имен правда.
Ответ #13081 01 Июня, 2019, 00:22
0
О, срач по поводу Толкиена? Круто. Я впишусь за него

Толкиена не стоит сравнивать с классиками литературы уже потому, что для него писательство - не основное занятие. Он теоретик литературы, а не практик. И его произведения ценны для литературы не столько сами по себе, а тем, что послужили основой для нового жанра. Как удачный эксперимент в этом самом новом жанре.
Ответ #13082 01 Июня, 2019, 01:05
+1
Чем это лучше, например, Роулинг, которую уже после выхода всех основных книг понесло "дописывать" лор типа "а Дамблдор на самом деле гей, лол"?
Лучше тем, что Толкин как раз не дописывал лор под ВК - весь лор, затронутый в ВК, уже был написан до ВК.

Хотел еще ответить на какие-нибудь моменты, которые ты затронул в своей рецензии, но потом почитал комментарии под ней, и понял, что их авторы уже итак написали всё, что я собирался.

Видимо, тебе всё же стоило бы читать ВК на русском, а не в оригинале - тогда бы не мучался, разбирая устаревшие речевые конструкции, потому что такое проще читать на родном языке. По крайней мере, если хочешь получить удовольствие от чтения, а не подточить знание иностранного языка.
Ответ #13083 01 Июня, 2019, 09:27
0
По крайней мере, если хочешь получить удовольствие от чтения, а не подточить знание иностранного языка.
не согласен...не так уж редки случаи когда переводчик сродни вандалу... ан сталкиваться довольно часто....
Ответ #13084 01 Июня, 2019, 09:51
0
разбирая устаревшие речевые конструкции
Не то, чтобы я их "разбирал", мне гораздо более сложные вещи доводилось на анг. читать, просто сам вот этот вот стиль... я не знаю, насколько он передан в переводах, но если бы он был передан точно, я б и на русском повесился это читать.

И да, изначально я не планировал читать в оригинале, но когда стал смотреть переводы (особенно то, как там переведены имена: всякие Сумкинсы, Торбинсы, Котомкинсы и пр.) и отзывы о них, то решил с ними не связываться.
Если у вас есть на примете перевод, который вы считаете отличным, подскажите. Мне было бы интересно пробежаться по нему глазами.
Ответ #13085 01 Июня, 2019, 10:33
-3
Leonion, голубок, я чего то не понял. Я сюда пришёл, поделился новостью, а мне говорят, что это троллинг, а я хомяк. Я бы сказал тебе, что ты дурачок, но мне же ответят, что я затроллен? Или ты правда дурак?
Ответ #13086 01 Июня, 2019, 10:51
0
не согласен...не так уж редки случаи когда переводчик сродни вандалу... ан сталкиваться довольно часто....
Traduttore, traditore.
Ответ #13087 01 Июня, 2019, 11:59
0
Leonion, голубок, я чего то не понял. Я сюда пришёл, поделился новостью, а мне говорят, что это троллинг, а я хомяк. Я бы сказал тебе, что ты дурачок, но мне же ответят, что я затроллен? Или ты правда дурак?

Месье, убавьте пыл, пожалуйста. Такая мнительность Вам до добра на этом форуме не доведет. Я, наверное, тоже обиделся бы, если меня к хомячкам приравняли, но сразу на "дураков" переходить - это слишком агрессивно.
Ответ #13088 01 Июня, 2019, 12:37
0
Vanok, я опять-таки ничего не понял. Я опубликовал новость и меня оскорбили, потом я попытался ответить и мне снова грубо ответили. Я огорчён и я хочу ответить. А мсье, мне кажется, радикальный либераст.
Ответ #13089 01 Июня, 2019, 12:49
0
Traduttore, traditore.
у ан абсолютный лидер (уже раза два выкладывал скрин) ...перевод хисторика 19в.  о ледовом побоище -- хде немецкий воевода был настоящей свиньёй... :D

я опять-таки ничего не понял.
это же хорошо... :) 

Я опубликовал новость и меня оскорбили, потом я попытался ответить и мне снова грубо ответили.
тут ничего личного...
форум пережил нашествия множества зеленокожих...и по одиночке и целыми стаями, умных и не очень... за сим реакция на новичка, может быть, таки слегка агрессивна (извини, но ещё с таким ником)...
прими, по уму, аки должное... потом отвалится, ежели приживёшься...  :)

я б и на русском повесился это читать
то о чем ан всегда говорю... не помню имен переводчиков... но честно пытался , в разных переводах... "повесился" али "утопицца" -- становилось наипервейшим желанием...
хотя ан привыкший ко всякому... много читал и позабористей... но прохфессор вызывал и вызывает  стойкое отторжение...  со временем ставшее личным и хронически перманентным ... :)
« Последнее редактирование: 01 Июня, 2019, 13:20 от Agasfer »
Ответ #13090 01 Июня, 2019, 13:25
0
Вот здесь например сравнение разных переводов: https://pikabu.ru/story/v_poiskakh_idealnogo_perevoda_vlastelina_kolets_6210427

Лично я знакомился с "ВК" в переводе Григорьевой и Грушецкого, и он меня тогда вполне устроил

Жаль, что Рахманова, переводчик "Хоббита", не сделала перевод "ВК"...
« Последнее редактирование: 01 Июня, 2019, 13:30 от Diu »
Ответ #13091 01 Июня, 2019, 13:30
0
А мсье, мне кажется, радикальный либераст.
Это Вы про кого, позвольте для справки поинтересоваться?
Ответ #13092 01 Июня, 2019, 14:10
0
Agasfer, это хорошо, когда по нему видно, что он зеленый. А бывает эта сука такая, что не видно её, а она есть. А ник из старого анекдота (потом расскажу). И 2007 - не год рождения. Так что нормальный ник.
Ответ #13093 01 Июня, 2019, 14:39
0
Если у вас есть на примете перевод, который вы считаете отличным, подскажите. Мне было бы интересно пробежаться по нему глазами.
Я читал в переводе Муравьева. Это тот самый перевод, в котором хоббитам присобачена "заячье-кроличья" линия. Но сам стиль текста очень хорош, как по мне, - первый раз читал запоем просто.

Вроде существует две версии этого перевода: старая и более новая. Я читал в более новой (в ней Глорфиндель - Горислав, а в старой - Всеслаур, насколько я знаю). Очевидно, что некоторые имена покорежены, но сам стиль текста перевода гораздо важнее таких "точечных" недостатков, а он, повторюсь, хорош.
Ответ #13094 01 Июня, 2019, 18:03
+1
"И запомните, никакой я не Бэггинс, зовите меня Сумникс".  - На подходе к Бри.
Ответ #13095 01 Июня, 2019, 19:55
0
Да вы чего? Лучший перевод от Пучкова - да я знаю, что это кинофильм, но он настолько хорош, что даже среди книг лучший!
Ответ #13096 01 Июня, 2019, 23:24
0
Лучший перевод от Пучкова
Что касается фильма - определенно: скучнейший фильм заиграл просто новыми красками. И даже, как ни странно, по общему впечатлению как-то ближе к книге стал восприниматься :D.

Когда этот перевод только вышел, я был на 5-м курсе универа, и мы в общаге просто давились от хохота, когда смотрели). А моя мама тогда абсолютно равнодушна была "ко всяким этим толкинам", на книги его даже не смотрела. Ну и что вы думаете: посмотрела гоблинский перевод, тоже хохотала, а потом и книги Толкина прочитала, и переменила свое мнение о них на противоположное - так-то вот ;).
Ответ #13097 02 Июня, 2019, 00:29
0
Я опубликовал новость и меня оскорбили, потом я попытался ответить и мне снова грубо ответили. Я огорчён и я хочу ответить.

Классика жанра.
Как разбрасываться оскорбительными и уничижительными словами ("толерасты да либерасты") - так это легко. Тот факт, что кого-то чтение этих дерогативов может задевать, естественно, не волнует.
Но как самому грубо ответили - так сразу "ой, оскорбили, обидели, огорчен".

Глорфиндель - Горислав, а в старой - Всеслаур

Нет-нет-нет, такое бы во мне вообще убило все погружение напрочь. :)
Ответ #13098 02 Июня, 2019, 01:38
+2
Как разбрасываться оскорбительными и уничижительными словами ("толерасты да либерасты") - так это легко. Тот факт, что кого-то чтение этих дерогативов может задевать, естественно, не волнует.
ежели прям академически, с одной стороны ты как бы прав... но у нас тут болталка, свободное общение, за сим с другой стороны ...
 есть люди просто уважающие чужое мнение , а есть именно "толерасты" ... например, для таких толерантность, просто слово -- как маркер разделяющий на черное и белое...
есть отзывчивые люди не лишенные сопереживания, которые любят и ценят свою и чужую свободу и осознают груз ответственности за неё  -- а есть "либерасты" -- например аки политики для которых это просто "политическая платформа", али просто аки ширма для глупца...
так же есть например есть - Советские люди  и "совки"... али какой уважаемый Доктор наук Великобритании  и "британские ученые"... и тд и тп.... :)


сами слова запоганили глупостью, жадностью и злобой...а идею, убеждения обидеть невозможно... :)

и по итогу шо имеем... ежели ан напишу ни кому-то лично а в пространство -- эти дураки...  ан должен буду переживать  шо "истинные" дураки заденутся сим фактом..??? ;)





« Последнее редактирование: 02 Июня, 2019, 01:45 от Agasfer »
Ответ #13099 02 Июня, 2019, 12:16
0
"И запомните, никакой я не Бэггинс, зовите меня Сумникс".  - На подходе к Бри.
Там, насколько я помню, был Пат(под?)холмс...

Золотой фонд цитат Агасфера
« Последнее редактирование: 02 Июня, 2019, 12:37 от egogorow »

0 Пользователей и 7 Гостей просматривают эту тему.

Теги: общение