Голосование

Как вы относитесь к играм в жанре "симулятор колонии"?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 29196
  • Последний: hoy545
Сейчас на форуме
Пользователи: 0
Гостей: 497
Всего: 497

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Русификация мода силами комьюнити  (Прочитано 28272 раз)

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« : 28 Августа, 2012, 11:55 »

Русификация мода силами комьюнити


Как видно из названия, тема предназначена для совместной работы по русификации мода Light&Darkness - Heroes of Calradia версии под Варбанд.
Немного лирики. Так как уже сталкивался, с тем, что сколько не проси ошибки не выкладывают, зато потом любят какашками закидывать… В следствии этого вот вывод: русификатор делаю не я, а сообщество и для сообщества, коли не будете выкладывать ошибки, так и будет он с ними, сами мы их ( те кто переводит) выискивать не будем. Если всех всё устраивает, то нас уж тем более.


Общая информация

Из мода мы можем перевести только то, что на английском, следовательно, мне приходится пользоваться как исходниками мода, так и файлами англ. перевода. Я за 4 дня полностью их совместил. Думаю в следующих патчах они полностью напишут модульку на правильном английском, с помощью людей которые переводят мод на англ. Но данном этапе я создал исходники  из англ. и текста который в модульке. Теперь можно спокойно переводить не смотря на то, что у них там в китайских файлах. Кроме этого я постоянно, с выходом нового патча их исправляю и создаю новые. С ними и ведётся работа.

Так как, мод делается на Варбанд, я полностью сравнил все исходники мода с исходниками Натива Варбанд. И выбрал, только те строки, из перевода от "Deyl&Mixailos&Lesjar&Йохан" ,которые на 200% соответствуют строкам в моде. Тут не будет не соответствия, если только сами разрабы где то не портачили.
Так как есть перевод Версии мода на ИГ от  Urban, грех было не воспользоваться им. Из него я взял строки, которые соответствуют исходным идентификаторам строк. Не тронув ни одной строки, которые я внёс из перевода Натив Варбанд.
На данном этапе создания русификатора мы переводим только то, что осталось на английском.
Но, теперь внимание!!! Так как я уверен, что в строках от ИГ и строках версии мода на Варбанд есть не соответствия, поиск этих не соответствий, я поручаю вам. Так как вроде как русификатор нужен вам. Таких несоответствий не так и много. И при переводе я не вижу смысла, выискивать(то есть заново переводить) это тем кто переводит. Если вы их не видите, или они не значительны, то и бог с ними. Это на месяц-два сократит работу над русификатором. Если вам лень сообщать о них, то тоже бог с ним, так и будете играть с этими ошибками (со временем привыкните).
 Итог. И так на данный момент, это не просто русификатор, но и правильный англ. текст в строках, которые не переведены. Это с учётом, что нет ошибок в англ. тексте и исходниках, а они есть. И уберутся самими разработчиками по ходу работы. А следовательно и в русификаторе мной, по ходу подновления исходных файлов.

Ваша помощь в разработке русификатор
 Работа в над Марлезонским балетом Русификатором будет проходить в несколько частей. Сначала перевод, потом, поиск ошибок, а потом уже грамматика. После каждого этапа будет своя версия русификатора. И тадам, в конце, уже готовый.

Вы можете и должны( с точки зрения гражданской ответственности :D ) находить ошибки и указывать их в этой теме.
 - Ошибки только в русском тексте. Ни какой грамматики, не какого "вот там по английски" только реальные ошибки искажающие смысл строки.
 - Текст должен быть дословным\либо скриншот. Дословным, вплоть до знаков препинания и орфографических ошибок.
 - Необходимо если это не понятно сразу, указать место, предпосылки и следствия появления этого текста.
 - Желательно указать, ваше мнение, что там должно быть. Или подождать пока я не спрошу его, если не пойму что же там правильно должно быть.
Вы можете помочь с переводом, для этого вам нужно написать мне ЛС, и указать, сколько вы готовы потратить время на перевод текста. От этого будет зависеть и файл который я дам. Так же я поясню, как и что переводить. На данном этапе есть файлы разного размера( в плане количества). Так что тут вы можете и пару вечеров убить или пару недель.
Ну на десерт. Вы сможете поправить всю всю грамматику, это подарок для любителей правильного русского языка. Если вы это-он. То ваша помощь будет как раз к месту. Но это только после полного перевода и нахождения всех ошибок.

На данный момент вот рабочая версия:
Русификатор1 для Light&Darkness Heroes of Calradia v1.023 - Скачать с Народ. ru

Нус ждем ждем ... В смысле помощи вашей.

« Последнее редактирование: 29 Августа, 2012, 20:41 от HunterWolf »
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1 : 29 Августа, 2012, 21:48 »
В дальнейшем в этом сообщении будут:
- Спорные моменты, находящиеся на обсуждении.
- Фразы которые не как не выходит правильно интерпретировать.
Что бы каждый мог увидеть и высказаться по этим моментам.

Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 325
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #2 : 03 Сентября, 2012, 12:43 »
По поводу багов русификатора


К тому же может стоит в русификации "конница" заменить на "кавалерию"?

« Последнее редактирование: 03 Сентября, 2012, 12:49 от Фармир »
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #3 : 03 Сентября, 2012, 13:02 »
Исправил оба.

Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 325
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #4 : 04 Сентября, 2012, 14:55 »
При выборе пункта "Проверить инвентарь НПС"

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #5 : 04 Сентября, 2012, 15:09 »
Исправлено :)
 

Добавлено: 05 Сентября, 2012, 04:22

И так вот что имеем сейчас, и следовательно вот кому интересно поучаствовать , чем можно помочь, можете взять любой файл по силам
Цифры, это сколько не переведено строк
Диалоги - 700-900( тут точно не знаю, не я смотрю и перевожу, и даже прогресс не известен)
Гейм меню - 50-60
Гейм стринг - 3-5
Подсказки -1 строка
Инфо страница - 1 но длинная
Итем ~200(много схожих строк, так что можно считать, что 150)
Квесты -8 строки не особо большие
И так выходит осталось(это минус те что сейчас в работе) ~900-1150( приблизительно, но больше) из ~14750, так что больше 90% , так что не ленитесь присоединяйтесь, остался последний рывок :D

« Последнее редактирование: 05 Сентября, 2012, 04:22 от HunterWolf »
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #6 : 18 Сентября, 2012, 20:56 »
вопрос сколько переведено в %?

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #7 : 18 Сентября, 2012, 20:59 »
И так выходит осталось(это минус те что сейчас в работе) ~900-1150( приблизительно, но больше) из ~14750, так что больше 90%

Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 674
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #8 : 18 Сентября, 2012, 23:42 »
вопрос сколько переведено в %?

NE SKAGU:p

  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #9 : 02 Ноября, 2012, 19:35 »
Молодцы посоны - хоть кто то русфикатором занялся =)  Я бы то же помог, только если модератор скажет мне как надо переводить и что вообще переводить, а то сразу в начале игры дофига скока английского текста нашёл.

  • Ник в M&B: Alekcey_1997
Человек, который знает «как», всегда найдет работу, а человек, который знает «почему», будет его начальником.
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #10 : 02 Ноября, 2012, 20:06 »
Молодцы посоны
Посоны тебе в отцы годятся кто переводит, а вот посоны занятии все глобальным улучшением мира с помощью гаманья, это старички тут на досуге посонам русификатор делают.
Ну и по делу, если есть желание помочь то скину инструкцию и файл к середине следующей недели, сейчас занят другими делами.

Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #11 : 03 Ноября, 2012, 12:27 »
Ну и по делу, если есть желание помочь то скину инструкцию и файл к середине следующей недели, сейчас занят другими делами.

Кидай, у меня всё равно сейчас каникулы, своё мыло я в профиле указал.

  • Ник в M&B: Alekcey_1997
Человек, который знает «как», всегда найдет работу, а человек, который знает «почему», будет его начальником.
  • Сообщений: 386
  • ЗАБАНЕН!
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #12 : 05 Ноября, 2012, 17:54 »
По поводу багов русификатора
При выборе пункта "Проверить инвентарь НПС"
Исправил оба.
Исправлено
А где исправлено? Ни в папке скачанного мода ни Русификатор1 для Light&Darkness Heroes of Calradia v1.023 не исправлено. Или вы еще не выложили?

Нормальные герои всегда идут в обход
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #13 : 05 Ноября, 2012, 17:56 »
А где исправлено? Ни в папке скачанного мода ни Русификатор1 для Light&Darkness Heroes of Calradia v1.023 не исправлено. Или вы еще не выложили?
Исправлено в тексте, когда будут выложены исправления пока не знаю, у меня как то времени нет пока доделать

Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #14 : 14 Ноября, 2012, 13:51 »
Не хочу некого обижать но русификатор тухлый  :( (ну хоть кто то им занялся и то хорошо)
Только проснулся а уже всё на английском.

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #15 : 14 Ноября, 2012, 14:17 »
Не хочу некого обижать но русификатор тухлый 
Русификация мода силами комьюнити
Какое комьюнити такой и русификатор, компрене ву, мон ами?- дысыза хинт

« Последнее редактирование: 14 Ноября, 2012, 14:20 от HunterWolf »
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #16 : 14 Ноября, 2012, 15:35 »
Понимаю  :) раньше сам русификаторы клепал (но потом появлялся камрад с уже готовым :p и потому я энто дело забросил) дысыза хинт ?  :)

  • Сообщений: 674
    • Просмотр профиля
-1
« Ответ #17 : 14 Ноября, 2012, 19:39 »
HunterWolf,
Не хочу некого обижать но русификатор тухлый 

За что боролись,на то и напоролись  :D.
Mihail,
Спасибо за поддержку. :thumbup:

  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #18 : 14 Ноября, 2012, 21:42 »
Да я же не обкакать всё это хочу, а высказать своё мнение (по началу даже помочь хотел но прочитал
Цитировать (выделенное)
Исправлено в тексте, когда будут выложены исправления пока не знаю, у меня как то времени нет пока доделать
и смысл мне изобретать велосипед ...вот дождусь новой версии русика тогда и посмотрю.

  • Сообщений: 125
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #19 : 25 Мая, 2013, 12:53 »
Эм.. ребят... кривое отображение задач квестов... это дело в переводе? :embarrassed:

  • Сообщений: 9
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #20 : 30 Мая, 2013, 21:39 »
Ребята, занялся руссификацией мода, вернее доработкой той что Вы выкладывали! Закончил перевод game_menus, сейчас тружусть над частью dialogs! Есть предложения заинтересованным в этом благородном деле) объединить усилия, например поделить переводимые части !

  • Сообщений: 412
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #21 : 29 Июня, 2013, 09:45 »
Я хочу тут с помощью гугла до переводить оставшееся, английский знаю бегло у меня есть некоторые вопросы.
1.) Есть ли на форуме тема посвященная этому (как это все делать) ?
2.) Вы переводите с помощью этой программы M&B Mod Localiser (Редактор локализаций) ?
3.) Как совместить уже имеющийся у вас перевод с моим будущим?     
 =/

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #22 : 29 Июня, 2013, 10:37 »
1. http://rusmnb.ru/index.php?topic=13915.0
2. Нет
3. В п. 1 и визуально просматривая и с помощью WinMerge

Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 412
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #23 : 29 Июня, 2013, 14:44 »
Благодарю!  ;)

  • Сообщений: 9
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #24 : 13 Июля, 2013, 16:21 »
Всем привет! Решил поделиться переводом, начатым ув-мым HunterWolf http://yadi.sk/d/8rjruNN46mGX8 ! Здесь Я перевел диалоги (не все но наиболее часто встречающиеся) и самое главное тактическое меню !!!


СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC