Тема: Форумная игра: Отгадай-ка  (Прочитано 1555630 раз)

Ответ #6075 06 Октября, 2014, 19:24
0
общая черта -Нос?
Ответ #6076 06 Октября, 2014, 19:27
0
Белая гвардия?  =/
Ответ #6077 07 Октября, 2014, 11:41
0
общая черта -Нос?
выше было с подсказкой...
Белая гвардия?
не понял ... но мимо...

обе экранизации, по названию, одноименны с литературными произведениями....

как ан уже говорил
 прототип одного - собирательный образ  с ярко доминирующей фигурой одного авантюриста/террориста/революционера ... хотя сам персонаж подобными характеристиками не обладает --скорее наоборот...

прототип второго - абсолютен... однозначно был такой человек ...  (имхо) хотя снова же, по характеру, пошти уверен, различия персонажа  с прототипом вельми разительны...

думал,( хоть и есть подводныя камни)...но шо апосля сцен в фильмах с участим картошки, и гадать то не придётся никому... бо в книгах таких приколов не было... да и в жизни --- выглядело бы как не нереальное УГ...  :)
Ответ #6078 07 Октября, 2014, 12:16
0
Ну, картошка если, то Чапаев значит. Книгу про него Фурманов написал, то есть подходит вполне (а еще Пелевин был :crazy:). Но вот как его можно связать со первым персонажем, если я прав насчет второго? По фамилии, как предположили выше по теме, вряд ли. Имя отчество? Да сколько этих Василий Ивановичей было то... всех и не упомнишь. По усам разве что.
Ответ #6079 07 Октября, 2014, 13:27
0
Чапаев значит. Книгу про него Фурманов написал
горячо... очень горячо...кипяток фактически, но не в точку..миллимитраж... :D
(а Пелевина фтопку  :))

По фамилии
угу...

Ответ #6080 07 Октября, 2014, 13:32
0
Ну тогда значит Петька. С удивлением узнал, что он, оказывается, Исаев Пётр Семёнович по паспорту. Вторым персонажем тогда, соответственно, является Исаев Максим Максимович, он же Штирлиц.

Но загадал ты, конечно, наворочено. Без картошки вообще бы не догадался бы никогда в жизни :)
Ответ #6081 07 Октября, 2014, 13:38
0
Vanok:D
ну расчет был ... шо обычно Штирлиц, а не Исаев... и шо обычно просто Петька без фамилии...  :embarrassed:
Но загадал ты, конечно, наворочено. Без картошки вообще бы не догадался бы никогда в жизни :)

ан думал через анекдоты к ответу прийдем... пришлось ускоренно через картошку... :D

Исаев Пётр

и к слову не "деревнский дурачек" , а офицер... так есть подозрение шо с Чапаем они в сурьёзном симбиозе в управлении войсками были...
Ответ #6082 07 Октября, 2014, 13:40
0
Про квесты еще можно было. И про того, и про того выпускалась серия отечественных говноигр :)
Ответ #6083 07 Октября, 2014, 13:44
0
Про квесты еще можно было. И про того, и про того выпускалась серия отечественных говноигр
ан их видел токма рисунком на коробочке... посему толком нечего было сказать не споров уже откровенной чуши... :crazy:
Ответ #6084 07 Октября, 2014, 13:53
0
Ну что же, моя очередь. Будет опять легко, ибо сложные вопросы как-то в голову не лезут. Многие из нас наверняка вспомнят известное произведение культуры, которое неразрывно связано с процессом вбивания последнего гвоздя в крышку гроба СССР. Что это за произведение такое?
Ответ #6085 07 Октября, 2014, 16:41
0
ан сразу почему то вспомнил ... хотя никак и не связано...
Это... :)

https://www.youtube.com/watch?v=oV8ZFPGvOdA
« Последнее редактирование: 07 Октября, 2014, 16:44 от Agasfer »
Ответ #6086 07 Октября, 2014, 17:49
+4
Скорее уж вот это.
Ответ #6087 07 Октября, 2014, 17:51
0
Ответ #6088 07 Октября, 2014, 18:25
0
Vassiljahu, в принципе, можно принять твой пост за правильный ответ, так что загадывай.
Ответ #6089 07 Октября, 2014, 18:43
0
Делимся личными ассоциациями? :) Для кого как, а у меня развал союза ассоциируется вот с этой музыкой. Я знаю, что связи в текстах никакой, но когда я смотрел кадры с шагающими молотками и мясорубкой, за которой приглядывает человеко-молоток с гипертрофированным глазом, мне казалось, что это что-то, срывающее покровы... А по-английски я в то время вообще ничегошеньки не понимал :embarrassed:
Ответ #6090 07 Октября, 2014, 18:55
+1
Rekruttt, да это не ассоциации. Просто когда в1991 году был путч, то по телеку крутили "Лебединое озеро".
Ответ #6091 07 Октября, 2014, 19:08
0
Просто когда в1991 году был путч, то по телеку крутили "Лебединое озеро".
Угум-с. Именно это в вопросе и задумано было.
Ответ #6092 07 Октября, 2014, 19:09
0
да это не ассоциации. Просто когда в1991 году был путч, то по телеку крутили "Лебединое озеро".
угу... но, лично, не видел... бо был молод , было лето, и уровень тестостерона в крови волновал намного больше , чем уровень накала политических страстей во всем мире вместе взятых... :D
Ответ #6093 07 Октября, 2014, 19:16
0
Vassiljahu, согласен :) Просто дело в том, что то же самое было и при смерти Андропова, и при смерти Черненко. Когда идёт ряд событий с однотипным аккомпанементом, ассоциация смазывается ;) Но вы всё равно молодец!
Ответ #6094 07 Октября, 2014, 19:20
0
Так, теперь вопрос.

Как нам известно, Ветхий Завет был написан на иврите, Новый на греческом. А позднее был осуществлен перевод на латынь. Даже сегодня мы знаем, как страдает перевод, что же говорить про времена полуторатысячелетней давности. Так вот ошибка того перевода сыграла злую, можно сказать демоническую, шутку с одним персонажем одного из Заветов, что нашло отражение в изобразительном исскустве позднего средневековья и раннего ренессанса. Вопрос, что это за ошибка?
Ответ #6095 07 Октября, 2014, 19:23
0
да это не ассоциации. Просто когда в1991 году был путч, то по телеку крутили "Лебединое озеро".
угу... но, лично, не видел... бо был молод , было лето, и уровень тестостерона в крови волновал намного больше , чем уровень накала политических страстей во всем мире вместе взятых... :D
Понимаю, полностью понимаю  :D
Ответ #6096 08 Октября, 2014, 03:01
0
Как нам известно, Ветхий Завет был написан на иврите, Новый на греческом. А позднее был осуществлен перевод на латынь. Даже сегодня мы знаем, как страдает перевод, что же говорить про времена полуторатысячелетней давности. Так вот ошибка того перевода сыграла злую, можно сказать демоническую, шутку с одним персонажем одного из Заветов, что нашло отражение в изобразительном исскустве позднего средневековья и раннего ренессанса. Вопрос, что это за ошибка?
ух. было дело, когда то читал, но это было давно и это была облегченная версия. поэтому наверное надо плясать от искусства и от того какие библейские персонажи там изображены.
Ответ #6097 08 Октября, 2014, 08:19
+2
Vassiljahu, уж не о той ли ошибке речь в результате которой и появился Люцифер, который "утренняя звезда"?
Ответ #6098 08 Октября, 2014, 13:18
0
FierceWolf, нет. В оригинале у Исаии действительно употребляется словосочитание "הילל בן שחר", которое можно перевести: "утренняя звезда". Здесь идет речь о толковании. Христианские богословы взяли ивритское "הילל בן שחר" и перевели. Получили "утренняя звезда", подыскали подходящее имя (Люцифер латинское имя ("Светоносный"), спокойно существовавшее и до христиан), и, вуаля, вместо безымянного падшего херувима, появился падший ангел с именем Люцифер.
Здесь нет ошибки. Здесь мы видим рождение в Христианстве нового персонажа, не существовавшего в Иудаизме.
Я же говорю про ошибку перевода (Ну это как перевести "Mount & Blade" как "гора и лопсть"). Ошибка та наделила знаковую фигуру Ветхого Завета(ПОДСКАЗКА) новым качеством не присущем людям.
Ответ #6099 08 Октября, 2014, 13:53
0
Если что, ответ есть сразу в нескольких произведениях Филипа Дика(как минимум, в ВАЛИС и "Господе Гнева"). :p

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: общение