Тема: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9  (Прочитано 152410 раз)

Ответ #50 18 Июля, 2018, 15:28
+2
str_rumor_talk_dawn_25|он сказал, трактирщик рассказывал ему, рыцари Заката и Рассвета были однажды единым орденом. Орденом Розовых Педиков.
Это постепенно последние активные участники команды мода несут отсебятину, выражается и в незнании изначально задуманного, изменение геральдики орденов от описанной в истории пендора.
Ранее рыцари Заката и Рассвета были Орденом Розы - основанном в 125-ом году. Герб: Белая Роза на зеленом поле. Основал орден - Сир Руфус Авендорский. При его жизни орден состоял из галантных рыцарей. После его смерти в 158-ом году, его преемник превратил орден в элитный клуб сыновей Сарлеонской знати. Это сборище только тем и занималось, что пило вино и развлекалось.
Ответ #51 18 Июля, 2018, 17:45
0
его преемник превратил орден в элитный клуб сыновей Сарлеонской знати. Это сборище только тем и занималось, что пило вино и развлекалось.
А там были женщины на сладкое ?
Ответ #52 18 Июля, 2018, 20:16
0
Руфус
Риз (Rhys). Rhys of Avendor
Алсо, я нигде в статьях о данном ордене не вижу упоминания закатников и заревиков.  ;)

Плюс есть разница между фактической историей и слухами в таверне. Они могут быть как правдой, так и нет.
И неверность слухов - не вина разработчиков.)

Но наводка интересная, спасибо.
У китайцев в g-версии вроде были рыцарши Розы, спавнящиеся в Авендоре. Теперь понятно, откуда они.
Ответ #53 22 Июля, 2018, 01:08
+4
В шапку темы выложил русификатор для версии 3.92.
Ответ #54 22 Июля, 2018, 12:00
0
все юниты переименованы в соответствие с изначальной задумкой создателя мода
в скачаной русификации
trp_barclay_footman|Барклайский тяжелый пехотинец
trp_barclay_footman_pl|Барклайские тяжелые пехотинцы
trp_barclay_sapper|Барклайский сапер
trp_barclay_sapper_pl|Барклайские саперы
trp_barclay_lancer|Барклайский улан
trp_barclay_lancer_pl|Барклайские уланы
trp_barclay_knight|Барклайский конкистадор
trp_barclay_knight_pl|Барклайские конкистадоры
на английской
trp_barclay_footman|Barclay Heavy Soldat
trp_barclay_footman_pl|Barclay Heavy Soldats
trp_barclay_sapper|Barclay Janissary
trp_barclay_sapper_pl|Barclay Janissaries
trp_barclay_lancer|Barclay Imperial Lancier
trp_barclay_lancer_pl|Barclay Imperial Lanciers
trp_barclay_knight|Barclay Imperial Chevalier
trp_barclay_knight_pl|Barclay Imperial Chevaliers
Ответ #55 22 Июля, 2018, 12:40
0
Половець, хорошо, я изменю. Но, Barclay Janissary, Барклайский янычар, как-то странно звучит.
Ответ #56 22 Июля, 2018, 16:58
0
И еще по новому русификатору. Названия замков и деревень я практически не менял. Потому как, некоторая несуразица получается. Пример. В старых версиях был такой Замок Ансен. В новой версии, в английском варианте он называется Ansen Lodge, т.е. Сторожка/домик/охотничий домик/ложа Ансен. Подъезжаешь на карте к этому строению и видишь огромные каменные стены, башни, бойницы, массивные ворота. Не хилая такая сторожка получается. Поэтому я оставил старые названия.
« Последнее редактирование: 22 Июля, 2018, 17:06 от Faraon67 »
Ответ #57 22 Июля, 2018, 17:55
0
Половець, хорошо, я изменю. Но, Barclay Janissary, Барклайский янычар, как-то странно звучит.
Согласен.
Значение слова "янычары - новые воины".
Может "Барклайский новый воин" или "Барклайский новый солдат" или "Барклайский новый пехотинец"?
Ответ #58 22 Июля, 2018, 18:21
0
Половець, может так: Барклайский неофит? Неофит то же один из синонимов слова "новый".
Ответ #59 23 Июля, 2018, 10:32
+2
янычар
А зачем слепо следовать оригиналу? Можно назвать юнита "мушкетер", "аркебузир", "фузилер" или "стрелец" например
Ответ #60 23 Июля, 2018, 12:14
+1
А зачем слепо следовать оригиналу?
Был сапер, тоже не по оригиналу. Возникли же претензии. Также будет и с мушкетерами.
« Последнее редактирование: 23 Июля, 2018, 17:06 от Иблис »
Ответ #61 23 Июля, 2018, 13:04
0
Вот я и думаю, что на любой вариант, у кого-нибудь будут претензии.
Ответ #62 23 Июля, 2018, 17:05
0
А мне вот вообще плевать на их название. Главное, они прикольные.
Ответ #63 23 Июля, 2018, 23:11
+2
Фараон, это игра выеживается или все же русификатор?
https://vk.com/wall-46690436_66884
https://vk.com/wall-46690436_66883
Ответ #64 23 Июля, 2018, 23:26
+3
VonDegurechaff, проверил. Мой косяк. Извиняюсь, неуглядел что индексы типа {reg41}, разные в старой и новой версии. Исправлю, спасибо за то что указали.
Ответ #65 25 Июля, 2018, 10:47
+2
Половець, может так: Барклайский неофит? Неофит то же один из синонимов слова "новый".
Неофит воспринимаю как новый приверженец какого-то учения.
Здесь барклайцы с огнестрельным оружием - это совсем новый тип войска в Пендоре. Задумка супер.
В Московском царстве были солдаты нового строя. В Оттоманской порте - янычары.
Ответ #66 25 Июля, 2018, 20:20
0
Если в новой версии старые пехотинцы обзываются Барклайский тяжелый солдат, то в новой версии саперов можно будет назвать Барклайский пехотинец или Барклайский снайпер.
Ответ #67 26 Июля, 2018, 10:04
+1
Faraon67,
бросилось в глаза, в русификации
trp_fierd_warrior|Фирдсвейнский воин
на английском
trp_fierd_warrior|Fierdsvain Spear Maiden
Ответ #68 26 Июля, 2018, 10:21
+1
Faraon67,
бросилось в глаза, в русификации
trp_fierd_warrior|Фирдсвейнский воин
на английском
trp_fierd_warrior|Fierdsvain Spear Maiden

Итальянская мебель? Серьезно?
« Последнее редактирование: 26 Июля, 2018, 10:48 от Skyri »
Ответ #69 26 Июля, 2018, 11:17
0
Половець, посмотрю, если что, исправлю. Спасибо.
Ответ #70 26 Июля, 2018, 11:28
+2
Нашел, исправил. И еще некоторых юнитов исправил.
Ответ #71 26 Июля, 2018, 19:47
0
Доброго времени суток! Возникла проблема с русификатором.
Пользуюсь стим версией игры и мода, соотв. сам мод добавлен из мастерской и он автоматически установился.
Так вот, проблема заключается в том, что если я кидаю файл русификатора в папку "languages" самого мода, который находится примерно по такому адресу: steamapps > workshop > content > 48700 > 875202420 , то ничего не происходит, и в настройках русского языка банально нет. Ну а если я русификатор кидаю в оригинальную папку стима, где находится стандартная версия, в списке появляется руский язык, но т.к. папка абсолютно не та, вполне закономерно вместо надписей появляются вот такие ошибки, как в скриншоте ниже, и так во всей игре.
Подскажите, пожалуйста, как это исправить? Заранее благодарю!


Ответ #72 26 Июля, 2018, 20:12
0
Удаляем игру с модами, полностью удаляем все папки. Скачиваем игру заново, потом качаем мод(не в стиме, не рекомендую вообще оттуда их ставить, лучше самому) и самостоятельно устанавливаем, ну а потом русификатор и все заработает :)
Ответ #73 26 Июля, 2018, 20:40
0
Удаляем игру с модами, полностью удаляем все папки. Скачиваем игру заново, потом качаем мод(не в стиме, не рекомендую вообще оттуда их ставить, лучше самому) и самостоятельно устанавливаем, ну а потом русификатор и все заработает :)
Делал все то, что и описано в этом сообщении помимо установки мода с отдельного источника, а не стима. Да и буквально пару дней назад один популярный ютубер стримил этот мод, который у него был точно так же установлен. У него, естественно, все работало, как и у многих других пользователей лицензии. Это, как минимум, странно.
« Последнее редактирование: 26 Июля, 2018, 21:03 от BrainFlow »
Ответ #74 26 Июля, 2018, 22:11
0
Потому что ты не туда файлы русификатора кидаешь.
Сюда надо. Картинка не вставляется.  =/
http://i105.fastpic.ru/big/2018/0726/ca/09e7c584f51d2272a54975ba829744ca.png

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.