Тур, так для монголов этот словарь и был использован.
Для кипчаков был использован словарь Александра Гаркавца (
https://www.bulgari-istoria-2010.com/Rechnici/GARKAVAC_KIPCHAK_SLOVAR.pdf )
Там, например, есть такие слова (правда, здесь я использовал немного другую латинизацию (такую, как используется в моде)):
Булава - Боздохан/Bozdohan
Копье - Сунгу /Sungu
Нож - Бычаг /Bichag
Сабля - Гылыч/Кылыч Gilich/Kilich
Лук - Йай /Yay
Стрела - Ог/Og
Стрелы - Оглар/Oglar
Jeri/джери - войско
er/эр - мужчина
bahatïr, bahadïr /бахатыр, бахадыр - воин-герой
atlï/атлы - всадник
övrängän/овранган - опытный
süngü/сунгу - копье.
süngülü - копьеносец.
yaylï - лучник.
bek atkan/бек аткан - сильно стреляющий
okchi/окчы - стрелок.
baltachi/балтачы - топорник (атлы балтачы- конный топорник)
saydak|sadah - набор лучника.
sadah baylangan - оруженосец (досл- привязывающий сайдак)
tarchi - оруженосец (щитоносец)
kütüci - пастух
choban - чабан
atayli - знатный.
belgili - искусный, знающий.
Названия булгал давались исходя из словаря историзмов татарского языка (Ахметьянов Р. Г. Краткий историко-этимологический словарь татарского языка. — Казань: Тат. книжн. изд-во, 2001)
Алпар – тяжеловооруженный всадник, рыцарь.
Алып/Альп – богатырь.
Айбалта - бердыш
Батыр – богатырь.
Әтрәк – сброд.
Җәргә/чув. Йерке /др. Тюрк Йэргә – строевой, боевой строй.
Җәя – лук.
Җегәр/диал. Йөгәр/чув.Йекер –Мощь, сила
Җиткер/Йеткер – ловкий
Егет/чув. Йекет – парень, мужчина
Ирәвел – разведчик, авангард.
Кала/Кола/чув. Хола – крепость,город
Калкан/др. Тюр Калган/чув Халкан – щит
Карак – вор
Катау – укрепление, отдельно стоящая крепость
Көбә/чув.Кепе – кальчуга, панцырь
Мәргән/чув. Меркен – снайпер (повторяется с половцами не только это слово, но и многие другие).
Сөңге/чув. сы̆ны̆, сŏнŏ - копье
Сунар – ахота. Сунарчы – охотник. На чув. сунар – охота (сунарща-охотник).
Сыбай/Субай – всадник.
Сырган – крепость на горе
Тархан/таркан – тархан.
Чирү/чув.щара – войско
Чукмар /чув. чукмар – булава
Чут – топор для обтесывания
Чүкеч – молот
Чукан - клевец
Чыда/Чида – пика, длинное копье.
Из Измайлов И.Л. Защитники «Стены Искандера». Вооружение, военное искусство и военная история Волжской Булгарии X-XIII вв. – Казань: Татар. кн. изд-во, 2008.
«йори» - тяжеловооруженный воин-всадник, рыцарь (особое сословие). Синоним «чури» (встр в “Кисекбаш китабы” 13-14 веков)
«курзи» - булава (здесь и далее встр в “Кисекбаш китабы” 13-14 веков)
«калкан» -щит.
«хуане»- младшая дружина
«куввад»ы- старшая дружина
«хашам» - служилая дружина, гвардия (зафиксирована и у Кул Гали)
чирмеш – ополчение.
сария – ополчение вассала.
В результате мы назвали войска булгар и кипчаков так:
https://pastebin.com/aLfqcmh1Вообще, наверное не стоит пытаться назвать что-то на другом языке, не зная его. Я попытался, но наш штатный историк
Тан Сулла, сказал что у меня вышло что-то похожее на бред (типа "хороший конный").