Тема: [WB][MB] Троецарствие (+ all sub mods) 无双三国 之 群雄逐鹿 Ver.2.7.1  (Прочитано 158359 раз)

Ответ #150 25 Января, 2012, 18:47
0
да все нормально разобрался что это разные версии. Только вот руссификатор нужен.
И это еще из за тех ошибок своих игру удалил она была 1.143. А сейчас остались две 1.134 но они не установлены, их можно играть но нельзя патч установить чтобы обновить до 1.143. Как можно их обновить до 1.143 без установки, а просто с заменой
Ответ #151 25 Января, 2012, 19:54
0
lutar, у меня mbrepository не работает. Можешь на народ залить пожалуйста?
Ответ #152 25 Января, 2012, 20:45
0
Патч не получается установить. установил версию 1.134 потом решил обновить до 1.143 пишет что не установлена игра
Ответ #153 25 Января, 2012, 21:15
0
установил версию 1.134 потом решил обновить до 1.143 пишет что не установлена игра
Странно. А что за 1.134, 1с или родная? Может проще скачать сразу 1.143.
Ответ #154 25 Января, 2012, 23:14
0
lutar, у меня mbrepository не работает. Можешь на народ залить пожалуйста?



Вы  забыли  написать  какую  именно  версию. 

Если  что, то  на  "Всадниках  Кальрадии"         две  есть    для  закачки  , которые  на  репозитории      не   скачиваются  -    http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=122
и      http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=141
Ответ #155 25 Января, 2012, 23:22
0
lutar, я про первую ссылку, версия 2.55. Так зальешь на "народ" пожалуйста?
Ответ #156 25 Января, 2012, 23:59
0
lutar, я про первую ссылку, версия 2.55. Так зальешь на "народ" пожалуйста?
На  народ "пожалуйста" нельзя   залить ,как  в стакан.     Но я  скачаю тогда  сам эту  версию   и    закачаю  ее на  народ,  хорошо.   До  завтра.
Ответ #157 26 Января, 2012, 00:26
0
Руссификатор ваще есть нет на какую нибудь версию? Нормальный тока
Ответ #158 27 Января, 2012, 17:10
0
Руссификатор ваще есть нет на какую нибудь версию? Нормальный тока

На 1.2 (варбанд) тут в комментарии
А вот на 2.55
Все, больше не на какую версию нет (я не нашел). А насчет качества, не знаю, не пробовал еще.
Ответ #159 19 Февраля, 2012, 01:08
0
Гля  че  китаезы  выкручивают  .  Они  небось  Warrior   портировали весь на  Warband.   Короче в Китае уже M&B 3 давно,пока мы тут лепим бесконечный Пендор на  Гватемалу .. :D

  风云三国2.4内测虎牢关剧情动画 - 视频 - 优酷视频 - 在线观看
Ответ #161 08 Марта, 2012, 15:06
0
lutar
Мод на китайском. С инглиш-лэнгвидж-настройкой Цао Цао встречает ГГ словами, что он якобы король Харлаус, властитель Правена и Свадии и прочая.
Нет ли где англофицированной версии? И вообще, какой свежести версия? Сцены городов очень хороши и проработаны; карта более-менее - Китай и ладно; внутренности зданий, замков по-видимому не меняли. Зачем-то один город Ялен царства Ву (в моде Свадия) закинули в Японию.
Ответ #162 08 Марта, 2012, 17:06
0
lutar
Мод на китайском. С инглиш-лэнгвидж-настройкой Цао Цао встречает ГГ словами, что он якобы король Харлаус, властитель Правена и Свадии и прочая.
Нет ли где англофицированной версии? И вообще, какой свежести версия? Сцены городов очень хороши и проработаны; карта более-менее - Китай и ладно; внутренности зданий, замков по-видимому не меняли. Зачем-то один город Ялен царства Ву (в моде Свадия) закинули в Японию.


Это  китайский  мод  с  китайского  сайта на китайском языке  для  китайцев  (и  всех ,кому  интересно ). 

Мод потому  на  кальрадийском языке  ,что китайский  перевод  не включен .

А сколько  городов  поместится  на той карте в  "Японии"  ? 

Это  недавняя  разработка   на последнюю версию  WB  от  01 (ноль  первого   марта ) 2012  (две тысячи  двенадцатого года).- Это я  написал  в  ссылке  закачки ,о чем сейчас  более подробно  расписываю   уже   персонально . 8-)

Там  много новых интерьеров  таверн и  гостинной  у   лордов ,но не  везде еще.
« Последнее редактирование: 08 Марта, 2012, 18:51 от lutar »
Ответ #163 08 Марта, 2012, 20:33
0
Это  китайский  мод  с  китайского  сайта на китайском языке  для  китайцев  (и  всех ,кому  интересно ).  Мод потому  на  кальрадийском языке  ,что китайский  перевод  не включен .А сколько  городов  поместится  на той карте в  "Японии"  ? 
В папке Language есть аж 2 варианта китайского (ханьский и тайвань). Насчет городов в Японии: на карте есть только западный остров Кюсю (Ялен как раз там) и кусок Хонсю. Но дело не в размерах вовсе - дело в историзме: города царства Вэй в Корее - это нормально, тамошние царьки были данниками Ханьской империи, но Япония отнюдь данницей не была. Как раз на эпоху Цао Цао приходится первое упоминание о Ямато в китайских хрониках - там она названа землей восточных варварв и сказано, что правит ими женщина.
Радует, что мод на такую интересную эпоху прогрессирует, но языковой барьер непреодолим.
Ответ #164 08 Марта, 2012, 20:39
0
KEHHET, не кто не мешает перевести его, тайваньский вполне поддаётся переводу,онлайн переводчик нормально переводит, а уже литературно потом ручками
Ответ #165 09 Марта, 2012, 08:22
0
HunterWolf
А Вы как знатный переводчик имеете понятие о структуре предложений и грамматике китайского языка? Английский в школе учили все, потому он и понятен без особого напряжения извилин. Тут же дело идет об иероглифах, которые в определенных местах могут означать либо существительное, либо глагол или причастие (при этом суффиксы отсутствуют) - "электропереводчик" не сможет адекватно выбрать подходящее понятие - как всегда будет белиберда или бессмыслица.
Ответ #166 09 Марта, 2012, 08:27
0
Тут же дело идет об иероглифах, которые в определенных местах могут означать либо существительное, либо глагол или причастие (при этом суффиксы отсутствуют) - "электропереводчик" не сможет адекватно выбрать подходящее понятие - как всегда будет белиберда или бессмыслица.
В английском переводе к вашему сведению, то же самое, так как во многих случаях нет целого предложения или определёного времени или наклонения и всё это уже шлифуется просмотром в игре, не кто не говорит, что будут проще, но и не сталько сложнее, что бы не возможно было осуществить, да и кривой русский всяко лучше чем грамотный китайский ;)
Ответ #167 09 Марта, 2012, 12:31
0
кривой русский всяко лучше чем грамотный китайский
Кривой русский выходит из французского, немецкого, итальянского, английского, испанского и т.д. языков, в которых есть артикли, наклонения, суффиксы и префиксы. В китайском же есть набор иероглифов, например  "сила, вода, рис, голод" - означающий, что река размыла дамбу. Если хотите поразгадывать тысячи таких ребусов - велкам! Но перед этим лучше закончить какой-нибудь гуманитарный вуз на кафедре Восточно-Азиатских языков.
Ответ #168 09 Марта, 2012, 12:45
0
KEHHET, я вполне сносно общаюсь на китайском форуме и с помощью переводчика, это факт, возмозможно в написании текстов для игры используется какойто специальный игровой китайски, не подающийся переводу гуглесловарём :D, чё спорить то, пробуйте , дорогу осилит идущий
Ответ #169 09 Марта, 2012, 14:29
0
пробуйте , дорогу осилит идущий
Благодарствую за милость, но мне есть на что потратить годы своей жизни. Бог даст - появится английский вариант мода - вот тогда и заценим все его прелести.
Ответ #170 09 Марта, 2012, 14:59
0
KEHHET  а  ты  все таки   играй    на  китайском  ,надо  себя  заставлять  ...Вопреки  логике,желаниям, обиде на  отсутствие  перевода  ..Превозмогая  дикую  жажду  "могучего  русика"  играть  на  китайском  со  словарем  в  одной  руке  и  мышью в другой  .  Так  рождаются   Герои  Троецарствия . (правда не все  доживают в таких    условиях)..
Ответ #171 10 Марта, 2012, 07:36
0
Благодарствую за милость, но мне есть на что потратить годы своей жизни. Бог даст - появится английский вариант мода - вот тогда и заценим все его прелести.
Зачем тогда была вся эта дискуссия, по моему после моего предложения перевести самому в это случаи,стоило просто написать :"Не хочу, нет время, я подожду когда выйдет англ. версия".
Ответ #172 10 Марта, 2012, 08:29
0
lutar
Цитировать (выделенное)
Вопреки  логике, желаниям, обиде на  отсутствие  перевода  ..Превозмогая  дикую  жажду  "могучего  русика"  играть  на  китайском  со  словарем  в  одной  руке  и  мышью в другой
Логику к сожалению отбросить не могу, желание можно подавить, а обиды нет вовсе. Есть чувство досады, что такая красота не доступна для моего понимания, потому что люди, ее сваявшие, по своему менталитету, языку и алфавиту больше напоминают инопланетян. А обижаться мне не на кого, даже на модератора Хантервульфа, который пытается меня поймать на слове. "Жажды могучего русика" тоже вроде не ощущаю, грамотный английский вполне устроит, когда появится. Что касается идеи "играть с китайским словарем" - эта фраза имхо достойна оформления как новый сетевой мем, символ беззаветной задротства преданности любимой игре.
Ответ #173 10 Марта, 2012, 16:58
0
Надо скринов  показать людям ,потому  что   там  такие  сцены  есть,которые  даже не  в каждой  из  игр   можно  увидеть..  Невероятно  красиво,особенно если  долго забираться  на  горный  замок   глядя на  бамбуковые  рощи...  Мод  только  начал развитие ,но  уже отличается   от  предыдущих официальных "Троецарствий".
На счет  словаря  , KEHHET,это  тоже шутка,но без смайликов  .))
Ответ #174 11 Марта, 2012, 09:46
0
Вот это мод  :o Я такой красоты ещё не видел. Это действительно какой-то маунт блейд 3. :thumbup:
И почему я раньше его не скачал?!  =/
А теперь малюсенький вопрос. Как во время боя убрать мини карту в правом верхнем угле? Всю картинку портит.  :-\

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.