Тема: [WB] Sword of Damocles: Warlords (v3.92f3)  (Прочитано 274660 раз)

Ответ #50 10 Августа, 2011, 18:42
0
я щас делаю пробный перевод на 3.8
скоро будет готов
Ответ #51 10 Августа, 2011, 21:18
0
я щас делаю пробный перевод на 3.8
скоро будет готов

жду с нетерпением!  :thumbup:
Ответ #52 16 Августа, 2011, 13:35
0
Я, конечно понимаю, что бета... Но назрело два вопроса:
1. У всех при найме большого количества наемников в тавернах кто - то нагло комуниздит всю еду из обоза?
2. Нет советов как бороться с вылетами при виде маркитанок и стражей каравана?
Ответ #53 19 Августа, 2011, 13:36
0
Зимородок, ждать когда доделают :D
Ответ #54 25 Августа, 2011, 09:24
0
чёрт без руссификатора немогу разобраться может кто-нибуть сделает? :embarrassed:
Ответ #55 27 Августа, 2011, 01:00
0
Скачал мод версии 3.8 - а переводить то и нечего - файлов нет в папке languages этого мода ((
И как перевод делать кто подскажет ??
Ответ #56 27 Августа, 2011, 08:38
0
Скачал мод версии 3.8 - а переводить то и нечего - файлов нет в папке languages этого мода ((
И как перевод делать кто подскажет ??

http://rusmnb.ru/index.php?topic=767.0
Ответ #57 29 Августа, 2011, 11:27
0
Вот вам руссик для 3.8

http://www.shamon.ru/index.php?id=mb

Ответ #58 30 Августа, 2011, 14:36
0
Господа ктонить дожил до вторжения? как там чего с шансами на победу?
Ответ #59 30 Августа, 2011, 18:20
0
Может кто мод на народ выложить?
Ответ #60 30 Августа, 2011, 20:33
0
Поиграл 7 игровых дней, на 8 день с утра 3 раза подряд получил по 29990 опыта, ГГ сразу 21 уровня. После этого при начале любой битвы вылет. Пытался переиграть - то же самое.
Ответ #61 30 Августа, 2011, 21:17
0
Господа ктонить дожил до вторжения? как там чего с шансами на победу?
А что, время вторжения приблизить нельзя? В иг можно было.
Ответ #62 31 Августа, 2011, 15:29
0
Админы, кинте бан Shamon, данная ссылка русификатором не является( А если и является то непонятно к чему, >:( бред какой-то) Моё мнение, что это просто реклама его сайта. >:(
Ответ #63 31 Августа, 2011, 18:08
0
Админы, кинте бан Shamon, данная ссылка русификатором не является( А если и является то непонятно к чему, >:( бред какой-то) Моё мнение, что это просто реклама его сайта. >:(

Правда ? И что же там не так ? Распаковать архив надо в папку с модом. Сама игра должна быть на русском. Если у Вас появляются не слова а коряки - руссифицируйте сначало игру - а потом орите тут !!
Ответ #64 31 Августа, 2011, 18:21
0
да! спасибо шамон нормальный перевод!
Ответ #65 31 Августа, 2011, 20:32
0
Цитировать (выделенное)
Админы, кинте бан Shamon, данная ссылка русификатором не является( А если и является то непонятно к чему, >:( бред какой-то) Моё мнение, что это просто реклама его сайта. >:(

Коли у тебя проблемы со зрение, что же ты других обвиняешь?

п.с. Просьба залить на народ все еще в силе)
Ответ #66 01 Сентября, 2011, 02:17
0
Тебе чё скринов наделать? Половина Городов, замков и деревень не переведено. Войска переведины отчасти( меньше половины судя по всему) С предметами тоже самое. Соответственно вопрос, чё переводил? Хотя диалоги вроде переведены все.
P.S. warband версии 1.143 русский
Ответ #67 01 Сентября, 2011, 08:47
0
Цитировать (выделенное)
Тебе чё скринов наделать? Половина Городов, замков и деревень не переведено. Войска переведины отчасти( меньше половины судя по всему) С предметами тоже самое. Соответственно вопрос, чё переводил? Хотя диалоги вроде переведены все.
P.S. warband версии 1.143 русский

Сделаешь лучше?
Ответ #68 01 Сентября, 2011, 09:37
0
Тебе чё скринов наделать? Половина Городов, замков и деревень не переведено. Войска переведины отчасти( меньше половины судя по всему) С предметами тоже самое. Соответственно вопрос, чё переводил? Хотя диалоги вроде переведены все.
P.S. warband версии 1.143 русский

Ну в чем проблема то ? доработать я думаю тебе не сложно будет - переводи остальное , исправляй и тд. Главное это не сложно уже.
Ответ #69 01 Сентября, 2011, 10:50
0
Mortuus снеси этот русик и играй в англицкую :D главное диалоги, а шмотки то зачем перевод? статы и так ясны. поселения перевод на кой, боишься потеряться? :)
Ответ #70 01 Сентября, 2011, 13:27
0
Сделаешь лучше?
Думаю сделаю
Ну в чем проблема то ? доработать я думаю тебе не сложно будет - переводи остальное , исправляй и тд. Главное это не сложно уже.
Буду делать
Mortuus снеси этот русик и играй в англицкую :D главное диалоги, а шмотки то зачем перевод? статы и так ясны. поселения перевод на кой, боишься потеряться? :)
Я считаю, что если делать, то делать до конца и качественно, а не машинный перевод
P.S. приведу пример:
перевод shamon Все мы стягиваем эту смертную катушку, я только делаю ее более быстрой для некоторых. Это - моя торговля. Я становлюсь заплаченным и кровотоки... Однако, я стал скучающим из этой работы. Разрезание throaths больше не получает мой сердечный удар как vaegir барабаны.
мой перевод Мы все покидаем этот бренный мир, только некоторым я помогаю уйти быстрее. Это - моя работа. Мне платят и кровь течет... Тем не менее, мне наскучила эта работа.. Вскрытие глодок больше не заставляет моё сердце биться как вегирские барабаны.
Просто хочу качественый перевод, тогда и играть приятнее...
« Последнее редактирование: 01 Сентября, 2011, 15:22 от Mortuus »
Ответ #71 01 Сентября, 2011, 16:16
0
Mortuus у тебя однозначно талант :thumbup: будем обязаны твоему мастерству все и очень :) я слабоумен к иноязам и посему, мне, даже такой перевод машинный, дает хотябы намеки в какую сторону думать. так что твое творчество превратится в благодать для меня лично и сообщество многих не облагороженных инязом :D будем премного благодарны :thumbup:
Ответ #72 06 Сентября, 2011, 12:59
0
Mortuus
Сколько примерно планируешь делать перевод?
Ответ #73 06 Сентября, 2011, 13:03
0
Думаю неделя- полторы уйдёт, перевод Shamona за основу не беру, начал со старой русификации. Там перевод был сделан вручную и перелопачивать его не придёться.
Ответ #74 06 Сентября, 2011, 13:24
0
Mortuus
Будем ждать, удачи! :)  :thumbup:

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.