Тема: [WB] Warsword Conquest [WARHAMMER]  (Прочитано 391067 раз)

Ответ #100 29 Апреля, 2014, 19:38
0
На TW выкладываются багрепорты (длиннющие списки). Среди оных отмечены лизардменские таверны.
Цитировать (выделенное)
Apart from the bugs everyone else has reported (no money from tournaments, Lizardmen tavern with objects and NPCs all over the place, etc
Ответ #101 29 Апреля, 2014, 19:46
+2
Кстати турниры здесь забавные - сложно понять кто за кого. Правда я все время сливаю лорду.
Ответ #102 29 Апреля, 2014, 23:36
0
А ты все посмотрел? Остальные нормальные были.
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                        
чекнул, да, действительно баг :) Просто я там не был, поскольку играю за хаос и гоблинов
Ответ #103 30 Апреля, 2014, 11:05
0
NightHawkreal,
Такая фигня с турнирами не только в этом моде. Это вообще один из вариантов "улучшенных турниров", а так как движок не поддерживает отображение имен и флагов в турнире, то во всех модах, где вместо турнирной одежды позволяют использовать свою эта проблема.

По поводу багов. Лично я пока заметил только несколько классических оговорок про Кальрадию в диалогах, забаженная текстура "одежды" амазонок (вместо практически голого тела приходится наблюдать "жидкого терминатора"), и их же ноги, которые у них растут из воздуха чуть позади основного тела,
тени троллей, которые иногда сходят с ума и скачат по половине карты, привычка конников, сбитых с лошади, залезать на ЛЮБОЕ ездовое животное, если у них достаточно "Riding"-а, когда их собьют со своего, например мои наемные рыцари очень любят отжимать транспорт у гоблинов,
расположение НПС в некоторых замках (в землях Ящеров встретился замок, в котором половина обитателей была либо в воздухе, либо в стенах), и жуткий дисбаланс касательно Хаоситов, который позволяет им унижать в "реальном" бою вообще все фракции, ни стрелки, ни конники, ни мечники против них не эффективны, из "людского типа" более менее хороши лишь копейщики и мечники с двуручными мечами, и то не 1 на 1.

Из всего вышеперечисленного по настоящему напрягают лишь амазонки и люди в стенах, а с хаоситами сражаться хоть и жутко сложно, но забавно.

Ах да, вспомнил еще, что за турниры деньги не дают) Хотя это и так выше написано.

Жалко еще что Кислева нет (псевдорусь в Вархаммере), ну хоть знаю как назвать "фракцию игрока" xD

Кстати, бандитов на карте полно, но они:
1) Водятся не везде. У высших эльфов, например, их вообще почти нет.
2) С большинства из них падает очень мало лута. В отличие от Натива, Пендора и, тем более, Брутенвальды охотиться на них просто не выгодно. Проще начать играть в армии какого-нибудь лорда. Ну или придется "глушить" бандитов, потому как иначе только разоришься.
3) Их хрен догонишь. Реально, если отряд сильный, то от него фиг убежишь, а если слабый, то придется долго гонять, да и то без гарантий. Только морские бандиты любят утыкаться в берег своими кораблями, когда убегают от игрока, поэтому являются довольно легкой добычей. Разумеется от небольшого отряда кавалерии им не убежать, но вот кавалерия в моде весьма дорогая и, при этом, не очень эффективная, поэтому небольшой конный отряд тоже не вариант.
« Последнее редактирование: 30 Апреля, 2014, 11:16 от Xenon »
Ответ #104 30 Апреля, 2014, 11:21
0
Хотел сделать перевод, но не могу извлечь папку с английским текстом
Люди, прошу киньте папку с инглишом если она там есть вообще!!!
Ответ #105 30 Апреля, 2014, 11:27
0
Хотел сделать перевод, но не могу извлечь папку с английским текстомЛюди, прошу киньте папку с инглишом если она там есть вообще!!!
3 человека уже над ним работают)

 

Добавлено: 30 Апреля, 2014, 11:28

Лично я пока заметил только несколько классических оговорок про Кальрадию в диалогах
Это правиться в переводе.
Ответ #106 30 Апреля, 2014, 11:44
+1
псевдорусь в Вархаммере
скорее псевдо "Речь Посполитая"
Ответ #107 30 Апреля, 2014, 12:01
+1
GW понапихали в Кислев и Речь Посполитую и Русь, и кочевников :D
Ответ #108 30 Апреля, 2014, 12:39
-3
 ну че там с переводом?
Админ, залей исходники, было бы удобно, кому надо сами перевели бы, а то как то дело не двигается
Доверили каким то обалдуям и теперь все их ждать должны facepalm
Ответ #109 30 Апреля, 2014, 12:45
0
обалдуй тот- кто сам не может найти на предыдущей странице ссылку как эти файлы вытащить .
Ответ #110 30 Апреля, 2014, 12:48
+3
ну че там с переводом?Админ, залей исходники, было бы удобно, кому надо сами перевели бы, а то как то дело не двигаетсяДоверили каким то обалдуям и теперь все их ждать должны
Перевод не делается за один день после того, как вышел мод.
Общей сложностью в текстовиках свыше 3000 строк. Даже если взять перевод из ванилы, то по-прежнему нужно перевести множество строк, подобрать названия по бэку городов, юнитов и тратиться время на перечитку этого самого бэка.
И, в конце концов, желание и возможность.
« Последнее редактирование: 30 Апреля, 2014, 12:53 от AkrDai »
Ответ #111 30 Апреля, 2014, 12:56
-1
обалдуй тот- кто сам не может найти на предыдущей странице ссылку как эти файлы вытащить .
Может для этого надо лицензионку?
А то у меня репак какой то левый,
Впрочем поищу на других форумах, можете дальше вату катать
 

Добавлено: 30 Апреля, 2014, 12:59

Перевод не делается за один день после того, как вышел мод.
Общей сложностью в текстовиках свыше 3000 строк. Даже если взять перевод из ванилы, то по-прежнему нужно перевести множество строк, подобрать названия по бэку городов, юнитов и тратиться время на перечитку этого самого бэка.

я уже сделал не один перевод и на это у меня уходило ровно 2 дня
Но судя по тому как вы активно болтаете на форуме, сегодня у вас выходной наверное?
« Последнее редактирование: 30 Апреля, 2014, 12:59 от Shpengler »
Ответ #112 30 Апреля, 2014, 13:06
0
я уже сделал не один перевод и на это у меня уходило ровно 2 дняНо судя по тому как вы активно болтаете на форуме, сегодня у вас выходной наверное?

Зачем ты нас просишь исходники, если ты уже делал два перевода?  =/
Ответ #113 30 Апреля, 2014, 13:09
0
Зачем ты нас просишь исходники, если ты уже делал два перевода?
Ты, как я понял тоже переводчик? что и следовало ожидать, дело доверили неответсвенным лицам!
Ответ #114 30 Апреля, 2014, 13:10
+2
я уже сделал не один перевод и на это у меня уходило ровно 2 дняНо судя по тому как вы активно болтаете на форуме, сегодня у вас выходной наверное?
Ниже  файлы с английским. Чере два  дня будет готовый  перевод?
Ответ #115 30 Апреля, 2014, 13:14
0
я уже сделал не один перевод и на это у меня уходило ровно 2 дня
+ Если ты делаешь перевод, аля dwars - карлики, тогда все ясно. Мы подходим с особым трепетом к переводу каждого не только каждой фракции, но и каждого юнита в частности, поскольку именно из таких аспектов складывается атмосфера будь-то мода или же игры, а играть с переводом от людей, которым начхать на антураж - глупо и безыдейно. Не знаю, как обыватели, но на сборищах вахи (40к) над теми кто заюзывал названия из кодексов, переведенные с помощью промта попросту смеялись, поскольку многие названия, данные GW не совпадали с действительностью при переводе в лоб на наш язык
Ответ #116 30 Апреля, 2014, 13:43
0
Пускай будет два русика:3
Ответ #117 30 Апреля, 2014, 13:48
0
Пускай будет два русика:3

 :thumbup: соревновательный элемент :D
Ответ #118 30 Апреля, 2014, 16:57
0
Судя по всему, Shpengler обычный малолетний тролль. Если же нет, мне лишь остается посочувствовать тем, кто пользовался результатами творчества человека, не особо переживающего за грамотность своих постов и делающих переводы за два дня, при этом прося некие "исходники" для этого.  :D
Ответ #119 30 Апреля, 2014, 18:26
0
Судя по всему, Shpengler обычный малолетний тролль. Если же нет, мне лишь остается посочувствовать тем, кто пользовался результатами творчества человека, не особо переживающего за грамотность своих постов и делающих переводы за два дня, при этом прося некие "исходники" для этого.  :D

А у меня уже подгорело  :(
Ответ #120 30 Апреля, 2014, 21:35
+1
аля dwars - карлики

по поводу перевода "Dwarven Race" , приглашаю принять участия в голосовании  http://rusmnb.ru/index.php?topic=18055.0
Ответ #121 01 Мая, 2014, 09:10
0
Судя по всему, Shpengler обычный малолетний тролль.
НУ раз такие дела, значит мой перевод вы не увидите, умники
А я уже перевел как раз половину
Ответ #122 01 Мая, 2014, 11:02
0
Судя по всему, Shpengler обычный малолетний тролль.
НУ раз такие дела, значит мой перевод вы не увидите, умники
А я уже перевел как раз половину
Жаль, мне бы хотелось узнать чей перевод будет лучше:\
Ответ #123 01 Мая, 2014, 15:15
0
Shpengler до боли кого-то напоминает. Признавайся, это снова ты, vym?
Ответ #124 01 Мая, 2014, 15:21
0
Shpengler, Вы не поверите, но я ничуть не расстроился. Не хотите публиковать - не публикуйте. Терпеть Ваше хамство только потому, что Вы делаете перевод, никто не будет.

P.S. Далее все посты не по теме будут удаляться.

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.