Здравствуйте, разрабы мода сего!
Извините, но далее будет критика в адрес линейки русов с их скандинавскими названиями, кои я так обожаю и много работал со староскандинавским в прошлом в своем клане "Викинги/Vikingar" и для ряда других кланов, в помощи зарубежному моду Vikingr, выступал историч.консультантом в целом ряде модов (в модах Русь 13 век, Крестоносцы путь к искуплению, чуток Тевтонский орден Натиск на Восток, 13 век Восточная Европа, как минимум). Итак, пробежимся по Вашему списку линейки, что указан в первом посте темы:
***Карл--буквально со староскандинавского "мужчина", подразумевающего простолюдина и крестьянина (в отличие от просто maðr-мужчина, человек любого сословия), но, да, имеет также значение "воин-простолюдин", но я бы рекомедовал Вам заменить на чисто военный термин или же сделать сочетание, для отображение ледунга (leiðangr, этакого по сути народного ополчения в одном из значений этого слова; иррегулярное войско), karl-rekkr, как один из возможных примеров. Дело в том, что наличие в линейках ВОЙСК социальных терминов, таких как Карл, Бонд, Хольд (а не хольдАР, ибо окончание ar/ар-это передача множественного числа в староскандинавском, т.е., говоря хольдар, Вы передаете смысл группы из хольдов, ибо в единственном числе хольд-это hauldr а чаще höldr, что читается как Хольд! А Höldar или hauldar-это ХольдЫ), на мой взгляд не совсем желательно, ибо тот же хускарл был из хольдов. бондов или стурбондов, даже из карлов мог быть, и выделять так в одном случае воина как соц.наименование (карл, бонд, хольд), а в другом уже его же как в сугубо военном (хускарл, который в реале, например, был из бондов) ..., -лично я это вижу некрасивым. Хотя подобные построения линеек в названиях и юзается большинством модов, отображая тем самым скудость в познаниях возможных военных терминов староскандинавского! Да, допустимо, ибо встречается в сагах (так, хольд может подразумевать храброго воина-героя), но мне лично все же нравятся больше сугубо военные, учитывая наличие тех же хускарлов, которые тоже выходили из карлов и бондов.... Впрочем, сочетание социальное+военное (карл-рекк/karl-rekkr, бонд-хермад/bóndi-hermaðr, хольд-вигмад/höldr-vígmaðr) отобразит сразу и соц.состав и военное положение и занятие!
***Лейданг (на норвежском; лединг-на датском, ледунг-на шведском)--этакое иррегулярное ополчение для охраны и даже экспедиций/походов, состоял не только из Карлов, как это у Вас в линейке, но и из тех же бондов и хольдов! При этом стоит заметить, что в линейке коли идут наименования отдельных классов (карл, хольд), то ставить наименование целого рода войск или войсковых категорий (Лейданг, Хирд, Херфорингъяр или Херсхёвдингъяр).....нелепо и некрасиво! Вообще, эти наименования аля-ледунг, хирд, скипверьяр, для обозначения юнитов никак не годятся, но только для описания в гайде/факе, в схемах аля "Лейданг: карл-рекк, бонд-хермад, хольд-вигмад; Хирд: хирдмад, хускарл, берсерк, вардмад, меркисмад; Херфорингъяр: форинг, хёвдинг, ярл, конунг", но никак не нелепое "Карл-Лейдунг-Хольд ....", будто карл не часть лейдунга, а лейдунг-это аж отдельная единица-юнит! т.е. из линейки названия отдельных юнитов уберите это наименование целого сбора отдельного рода и категории войск!
***Хольдар--см. сей пост выше в "Карл"; напоминаю, что ХольдАР-это множественное число и к названию отдельного юнита....нелепо, аля-"Бойцы" вместо "Боец". В староскандинавском в ряде существительных (но не во всех) множественное число именительного падежа передается через окончание "-ar"; сравните, например, víkingr-викинг, но víkingar-викинГИ, konungr-конунг, но konungar-конунГИ
***Рекр--на русском традиционно переводится и произносится как "Рекк", ибо у нас в подавляющем большинстве случаев конечная скандинавская "-r" не произносится, например: víkingr-викинГ, konungr-конунГ, даже многие (но не все с подобным окончанием) имена, например, мой никнейм Úlfvaldr как УльвальД, или еще Guðrøðr-Гудрёд, Ólafr-Олав, но Baldr-...БальдР.
Примечание: Рекк имеет просто значение "воин", который опять таки мог быть и из карлов и из бондов ...из лейданга или же из хирда...
***Хускарл-понимаю Ваше желание видеть его, но....смотря как понимать Русов и само понятие хускарл! В понимании элитного воина на службе англ. и датских королей в сей мод никак его не сунуть, ни-ни!!! В понимании слуга конунга (какого-либо скандинавского лорда вообще), как его воин хирда в т.ч.-да, можно, если Вы намерены отобразить русов сугубо с норманской позиции толкования. Буквально хускарл-"домашний мужчина", "слуга домашний, приближенный", эволюционировавший сперва в ближайших воинов хозяев-хёвдингов и лендрменнов (ярлов и конунгов в т.ч.) скандинавских, а затем и в элитную гвардию телохранителей и отряда воинов на службе конунгов и королей Дании и Англии (начиная с Кнуда I Великого, но особено на службе короля Англии Гарольда Годвинсона)! Впрочем, где-то ранее читал, что хускарлы кажется и у англосаксов также эволюционировали от домашних слуг к особым воинам, а мол де не от скандинавов у них пошли после Кнуда, но даже, если и так, то к событиям Руси и Востока это не имеет отношения. В период Вашего мода это дружинники скандинавского лорда (не только конунга), часто тождествены хирдменнам, но могут вполне и в это время подразумевать и отдельную охрану/стражу скандинавского лорда (не обязательно имено в Скандинавии, но у лорда скандинавского происхождения или тесно связанного с ними, как автономный командир над скандинавами, например). Т.о. все скандинавские наименование (хускарл в т.ч.) возможны только в случае, если Вы отображаете варягов-русов с норманской позиции. Но в период времени Вашего мода хускарл не должен сильно отличаться от хирдмада (отличия в виде меча с золотом и целой гвардии будут временем позже), у Вас он должен быть скорее как особо доверенный хирдмад у хозяина, особо отличившийся воин-ветеран или храбрец, которого хозяин приблизил к себе и зачислил в свою охрану, но все они хирдмады и внешне особо не отличаются какой-либо дороговизной и качеством оружия.
Вейзимазр--?? извините за незнание, но кто это такой и как пишется на собственно скандинавском? Кажется, Вы имеете в виду veiðimaðr, т.е. ВейДимаД, где ð-это что-то наподобии особой "д" или "дт" или особой "т" в русском произношении/чтении со скандинавского (Сравните, Guðrøðr-ГуДрёД или еще читается как ГоТфриД! или Aðalmundr-АДальмунД). Чтож, я так понимаю, это у Вас охотник (вейдимад-охотник, рыбак, птицелов со староскандинавского) в ветке стрелков и лучников? Хм, опять нечто социальное в качестве военного на фоне других военных? ... Не надо, но даже бурги отобразили более корректные Skyti (значения "стрелок", еще может означать "гарпунер") и Bogmaðr (это уже конкретно лучник, стрелок из лука; ветерану-лучнику можно дать наименование, которое служило почетным прозвищем, Bogsveigir-буквально "лук-убийца", т.е. отменный лучник-снайпер).
Гемал вейзимазр--?? простите, а это кто и как будет в собственно скандинавском написании? Кажется, некий ветеран-охотник .... "В топку"-мой Вам добрый совет и предложение! Bogsveigir-вот Вам такой ветеран-лучник, например.
Но, вообще, если между нами диалог и сотрудничество наладятся, то касательно отображения имено русов, как варягов по летописи, я предлагаю отобразить в линейках не только норманское, но и антинорманское воззрения, в отображении юнитов и имен русов-варягов, как конгломерата насевших викингов + хёвдингов/воевод и вождей из скандинавов и славян-вендов (балтийских славян), взявших в оборот Север Руси особенно, и далее на Юг напиравших, а не в отображении одной лишь норманской или антинорманской версий.