Тема: Мини-патч  (Прочитано 41874 раз)

14 Октября, 2008, 14:36
0
Я тут поиграл в оффициальную локализованную версию МиБ и ужаснулся обилию багов и ляпов. И слепил по-быстренькому небольшой простенький патч-багфикс, исправляющий часть этих ошибок - те, которые нашел не без помощи форума. Например были исправлены глюки с "UNRECOGNIZED TOKEN" у бандитов, когда те требуют деньги (правда я еще не уверен что этот глюк 100% исправлен), подкорректированы названия предметов - куяк к примеру оставил только один, клепаный, чтоб не смущало, а то в оригинале половина легких доспехов сплошные куяки, подправил глюки связанные с проскальзывающими в диалогах старыми названиями городов и замков (правда наверняка не все, но поиск глюков продолжается), и исправил прочие тупые мелочные ляпы вроде "отряд человека по имени".

В этой теме если что сообщайте свои пожелания и доносы о ошибках перевода, которые на ваш взгляд хорошо бы исправить. Только поконкретней, без всяких "где-то там какой-то глюк а где и какой хз" ;)

Чтоб заработало:
пихайте папку ru из архива в директорию ..Mount&Blade/Modules/Native/languages
а файл ui.csv поместите в ..Mount&Blade/languages/ru
Замену файлов подтвердить.

[вложение удалено Администратором]
« Последнее редактирование: 07 Ноября, 2008, 21:00 от Дремор Дреморыч »
Ответ #1 14 Октября, 2008, 15:19
0
Спасибо. А то всякие UNRECOGNIZED TOKEN и вездесущие куяки уже достали  :)
Ответ #2 14 Октября, 2008, 15:26
0
Все названия городов поменялись!  Дай-те кто-нибудь обычную папку ru! :(
Ответ #3 14 Октября, 2008, 17:20
0
На что они поменялись?
Если кто-то не вник - это патч для оффициальной локализации.
Ответ #4 14 Октября, 2008, 19:00
0
Спасибо, Дреморыч, удружил!!! все работает.
Ответ #5 14 Октября, 2008, 19:37
0
Клепанный куяк - это звучит еще круче, чем куяк обычный. Что-то из серии " ****** штопанный". :D
Ответ #6 14 Октября, 2008, 19:43
0
Клепанный куяк - это звучит еще круче, чем куяк обычный. Что-то из серии " ****** штопанный". :D
Гре&@#ный куяк! Ты меня скукожил, Vanok! :D

Нет. Клепанный. В этом вся суть юмора.  :D
« Последнее редактирование: 14 Октября, 2008, 19:46 от Vanok »
Ответ #7 14 Октября, 2008, 19:47
0
Ну, прежде всего я счел понятие "куяк" наиболее близким именно этому кожано-кольчужному клепаному доспеху,а не прочим coat'ам-накидкам, которые куяками обозвали локализаторы.

ps: Сзади мужик в тру-куяке

[вложение удалено Администратором]
« Последнее редактирование: 14 Октября, 2008, 20:34 от Дремор Дреморыч »
Ответ #8 14 Октября, 2008, 20:13
0
При попытке посмотреть фотку пишет "404 - Вложение не найдено" :(

апд: теперь норм)
« Последнее редактирование: 14 Октября, 2008, 20:41 от Damon »
Ответ #9 14 Октября, 2008, 20:33
0
Странно..
Щас перезалью в тот же пост.
Ответ #10 15 Октября, 2008, 12:03
0
На что они поменялись?
Если кто-то не вник - это патч для оффициальной локализации.
На другие названия!, у меня 1.0 на русском языке
Ответ #11 15 Октября, 2008, 13:21
0
Не знаю где ты брал свою пиратку или что у тебя там, на оффициальной локализации Snowball/1C все замечательно работает, для этой версии патч и предназначен.
Ответ #12 15 Октября, 2008, 18:08
0
Обновил патч - скачивать в первом посте, устанавливать тем же образом. Выдавил очередную порцию пакостей от локализаторов: обнаружил и откорректировал еще несколько упоминаний замков их старыми названиями, а также исправил небольшую ошибку в диалогах о Мательд...
Цитировать (выделенное)
Сегодня вы прославили свое имя! Да и с11 тоже. Когда она идет в бой, то поет песни своих народов - творческая душа, как и я!
Хехе. Должно быть {s11}...
...которую обнаружил Nut. Ко всему прочему очередная правка названий предметов и разные мелочи.
Ответ #13 15 Октября, 2008, 20:31
0
Дремор Дреморыч, а эта локализация нормально ляжет поверх той, КОТОРУЮ Сигмар для ребаланса сделал? Или нет нужды ставить? Спасибо.
Ответ #14 15 Октября, 2008, 20:40
0
Файл troops из русификатора Сигмара необходимо оставить. Остальные должны без проблем работать.
Ответ #15 15 Октября, 2008, 21:13
0
Добавил патч на сайт :)
Ответ #16 15 Октября, 2008, 21:22
0
Спасибо, а то снежковские ляпы портили впечатления..
Ответ #17 15 Октября, 2008, 21:32
0
Вот думаю, что если вместо "Отряда человека по имени..." говорить "Лорд Такой-то с войском/отрядом"? Вроде такое не требует склонений, а звучит лучше. Согласны?
Ответ #18 15 Октября, 2008, 21:35
0
О, спасибо дремор за патч.
...  "Замок Толуй" переименовать бы на "Толуй" .. это тот что хергитскому ханству принадлежит.

Ответ #19 15 Октября, 2008, 21:40
0
Ага, учел, спасибо.
Как сам только этот Толуй не заметил удивляюсь... Не захаживаю к Хергитам, что поделаешь. :) Так что комментируйте и оставляйте пожелания/замечания, одному весь перевод не протестируешь.
Как побольше наисправляю выложу свежак, а то каждый час патчи выкладывать это не дело ;)
Ответ #20 15 Октября, 2008, 23:41
0
А можно, железную кожу убрать, Живучесть больше подходила.
Ответ #21 15 Октября, 2008, 23:50
0
Сделаем, самому не нравится, ждал комментариев по этому поводу.
Если возражений не поступит будет "живучесть".
Ответ #22 16 Октября, 2008, 00:32
0
а нельзя ли второй вариант патча, который исправлял бы только явные недостатки 1Совского перевода ? то есть пропущенные фразы, неправильные склонения. А вот всякие названия стран и городов пускай остаются как есть - это же официальная локализация все таки.

Отсебятину, простите, както неохото использовать, тем более что из-за нее, как уже становиться видно, новые проблемы только лезут.
А за легкое исправление локализации я бы сильно порадовался.
Ответ #23 16 Октября, 2008, 00:57
0
Дремор Дреморыч
Цитировать (выделенное)
Обновил патч - скачивать в первом посте, устанавливать тем же образом. Выдавил очередную порцию пакостей от локализаторов:

А вот эту выдавил в обновление? Это еще с первого варианта твого мини-патча.

Ответ #24 16 Октября, 2008, 01:15
0
Вот в задание со шпионом, то соглядатай то лазутчик, не красиво оно как-то получается. Или это так для разнообразия? Не знаю как кому, а мне что-то не очень нравится.

И имя Саньярхан тоже не очень, может оно как-то с историей связано? Чингис Хан или Батый Хан звучит получше. Как думаете?

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: