Тема: Обсуждение мода  (Прочитано 388005 раз)

Ответ #25 24 Января, 2014, 20:26
+1
В связи с захватом митингующими на "МАЙДАНІ НЕЗАЛЕЖНОСТІ та ХРЕЩАТИКУ" здания  Министерства аграрной политики и продовольства Украины и переездом сотрудников указанного министерства в здание моего учреждение 40 минутный перевод диалогов в обеденный перерыв временно приостанавливается. Переводить конечно буду, от случая к случаю, но нормального темпа перевода не будет.
П.С. И я очень не хочу, что бы это сообщение послужило поводом для каких то споров на  сайте "Всадники Кальрадии"
« Последнее редактирование: 24 Января, 2014, 20:29 от Половець »
Ответ #26 24 Января, 2014, 21:45
0
Жаль :( В нашей команде появился ещё один человек - Lalka, с воскресенья начнёт работать)
Ответ #27 24 Января, 2014, 21:52
+2
nord-cannibal97, когда дойдете до диалогов свяжись со мной, я  передам, то что успею сделать. Думаю, что хоть пару строк за день сумею перевести :embarrassed:.
Ответ #28 25 Января, 2014, 11:33
+3
nord-cannibal97, когда дойдете до диалогов свяжись со мной, я  передам, то что успею сделать. Думаю, что хоть пару строк за день сумею перевести :embarrassed:.

Хорошо, но, думаю, это не скоро)
 

Добавлено: 25 Января, 2014, 18:47

Перевод меню окончился, перехожу к НПС и войскам)
« Последнее редактирование: 25 Января, 2014, 18:47 от nord-cannibal97 »
Ответ #29 30 Января, 2014, 16:46
+5
game menus, info pages, item kinds, parties, skills, skins, qests - переведены 8-) В активной доработке диалоги, войска и НПС и файл game strings.
Ответ #30 31 Января, 2014, 06:35
0
-
« Последнее редактирование: 19 Апреля, 2014, 05:45 от rene »
Ответ #31 31 Января, 2014, 12:55
+2
fix forest и графический пак несовместимы; что, собственно, исправляет фикс?
Думаю, сейчас тебе на это вопрос наврядли  ответят. Все ждут русик, чтобы тогда можно было полноценно поиграть в мод, проходить квесты и прочие фишки мода испробовать. Так что ждём русика. Всё таки 4 человека на 2 сайтах над ним трудятся. :thumbup:
Ответ #32 01 Февраля, 2014, 00:43
+3
Не зря ждёте - ещё один файл я сделал) Добиваю войск и НПС, но, наверное, потребуется помощь... И что там с диалогами? Может, пора обменяться?
Ответ #33 01 Февраля, 2014, 11:02
+2
nord-cannibal97,  Здесь  строки которые перевел  и те которые перевожу. Английский текст не брал переводить, так как предполагаю, что к нему подойдет перевод от дипломатики.

[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]
Ответ #34 01 Февраля, 2014, 16:37
+4
http://yadi.sk/d/qftar6ucH7VmG - 9 файлов с готовым переводом на русский.
Половець, спасибо, что скинул диалоги)
Ответ #35 03 Февраля, 2014, 09:52
0
Здорово! Поскорей бы уже поиграть в этот замечательный мод! Подскажите, а эти файлы уже можно вставлять в локализацию? И как это сделать. конфликта со шрифтами не будет?
Ответ #36 03 Февраля, 2014, 15:34
+4
Нашел к переводчику французко-руский словарь. Поэтому переводить буду сразу на руский, и nord-cannibal97,  не нужно будет переводить с украинского на руский.
 

Добавлено: 03 Февраля, 2014, 22:39

Не претендую на точность перевода, но думаю, что  эта фраза французского автора мода  должна  заставить задуматься многих о том, что воевать можно  только в компьютерных играх или пластмассовыми солдатиками.
"la guerre oui,elle a cent visages, celui de l'enfant qui pleure, celui de l'homme tortur qui supplie son boureau, et celui de l'homme qui n'as plus de visage, mutil au plus profond de sa chair. "
Перевел так: "да война, у нее сто лиц, плачущий ребенок,измученный человек, умоляющий его палача,  и человеку, с которым больше не придется столкнуться,пронзаешь глубоко  его плоть.."
"Et le pire dans tout ceci c'est que ceux qui tiennent la lance,les nobles,n'ont que faire de ces souffrances,ils s'empifrent en jouant a la guerre,ils envoient toujours les pauvres diables se faire massacrer,et si ils ne sont pas d'accord ils sont tus sur place."
"И хуже всего, так это то, что те, кто держат копье,дворяне, они не  страдают,они продолжают играть в войну, они посылают всегда вместо себя бедняков,и если они не согласны, то их убивают на месте".
« Последнее редактирование: 03 Февраля, 2014, 22:49 от Половець »
Ответ #37 04 Февраля, 2014, 17:18
0
Здорово! Поскорей бы уже поиграть в этот замечательный мод! Подскажите, а эти файлы уже можно вставлять в локализацию? И как это сделать. конфликта со шрифтами не будет?

Вставлять можно, но смысла нет, так как диалоги не готовы. Не переведёт даже основного) А для того, что-бы шрифты работали, удали из папки textures и data файл FONT. 
 

Добавлено: 04 Февраля, 2014, 17:19

Нашел к переводчику французко-руский словарь. Поэтому переводить буду сразу на руский, и nord-cannibal97,  не нужно будет переводить с украинского на руский.
 
Спасибо огромное) :thumbup:
Ответ #38 06 Февраля, 2014, 00:09
+6
Перевод войск, неписей, лордов и королей с королевами и леди завершён. Теперь переходим в последнюю стадию производства - самую тяжелую. Собираем всё в кучу, добиваем диалоги (я, к стати, может присоеденюсь, как стрингс закончу). 
Ответ #39 07 Февраля, 2014, 10:36
0
Хорошо, а то давно уже нет хороших модов на повод Столетней Войны.
Ответ #40 07 Февраля, 2014, 14:21
+2
nord-cannibal97, Вот перевод, что  сделал за неделю. Один файл перевод с французкого на украинский, второй - на русский.

[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]
Ответ #41 07 Февраля, 2014, 19:04
+5
Спасибо)
Я уже окончил перевод файла gaim strings.csv, теперь осталось только два файла 8-)
« Последнее редактирование: 09 Февраля, 2014, 15:02 от nord-cannibal97 »
Ответ #42 09 Февраля, 2014, 15:03
+3
 Могу так-же сообщить, что этот мод есть на Огнём и Мечем) С полной локализацией на Английском!
Пройдите по ссылке: http://commando.com.ua/mb/oimmods/1751-1429-la-guerre-de-cent-ans-v3-by-fantasywarrior.html Там он и лежит... Вместе с отдельно залитой английской версией)
« Последнее редактирование: 09 Февраля, 2014, 17:27 от nord-cannibal97 »
Ответ #43 11 Февраля, 2014, 05:15
0
Пока не играл,жду русика,но уже от увиденного немного разочаровался!Ну зачем опять этих некрасивый клонов вставлять?Это я о женщинах.Мало того,что сами по себе модели дохлые,и похожи на поп-музыку СССР после развала страны, 90-е Бухгалтер,так ещё и одинаковые все.Но это поправимо,главное квесты,соскучился я по ним,жду русика!
Ответ #44 12 Февраля, 2014, 00:06
0
Пока не играл,жду русика,но уже от увиденного немного разочаровался!Ну зачем опять этих некрасивый клонов вставлять?Это я о женщинах.Мало того,что сами по себе модели дохлые,и похожи на поп-музыку СССР после развала страны, 90-е Бухгалтер,так ещё и одинаковые все.Но это поправимо,главное квесты,соскучился я по ним,жду русика!

Можете связаться с разработчиками и помочь им. И разочарований будет менше и пользы больше.
Ответ #45 14 Февраля, 2014, 14:41
+2
nord-cannibal97, Лови то немногое, что  сделал за неделю.

[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]
Ответ #46 14 Февраля, 2014, 20:33
0
Спасибо
Ответ #47 19 Февраля, 2014, 17:40
+6
Возрадуйтесь, люд честной!!! Сим днем окончено сведение в единую папку всех переводов. Все файлы переведены и впихнуты в соответствующую папку. Остались диалоги, так что крепитесь 8-)
Ответ #48 20 Февраля, 2014, 15:47
0
Жизнь полна невзгод, но это поистине радостная весть для всех любителей побряцать клевцами по шеломам!  :thumbup: :thumbup: :thumbup:
Ответ #49 21 Февраля, 2014, 13:56
+4
nord-cannibal97, Держи перевод за неделю.  На следующей недели возможности переводить скорее всего не будет.

[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.