Тема: Prophesy of Pendor v3.9.5: ссылки на закачку, список изменений, обсуждение и пр.  (Прочитано 641475 раз)

Ответ #1775 21 Марта, 2020, 20:30
0
Дж.Толкина

Morthond

 :blink:
Во-первых, раздел по TLD вот тут:
https://rusmnb.ru/index.php?board=127.0
Во-вторых, даже в написанном речь идет о том, что Morthond (она же black root) - это Черный корень ("корень", видимо, в значении "исток", вот только оно метафорично для английского, а значит должно быть переведено таким же метафоричным - а не дословным - словом и для русского). Река называется "Черный корень", ни о каких водах там никакой речи не идет.
Ответ #1776 21 Марта, 2020, 21:01
0
Во-первых, раздел по TLD вот тут:
https://rusmnb.ru/index.php?board=127.0
Во-вторых, даже в написанном речь идет о том, что Morthond (она же black root) - это Черный корень ("корень", видимо, в значении "исток", вот только оно метафорично для английского, а значит должно быть переведено таким же метафоричным - а не дословным - словом и для русского). Река называется "Черный корень", ни о каких водах там никакой речи не идет.

Во-первых, понял и больше не буду.
Во-вторых, вам, что, трудно погуглить? Вот хоть тут: https://translate.academic2.ru/blackroot/en/ru/
На каком месте реки-воды и на каком корень?
Но вам, конечно, виднее.
Ответ #1777 21 Марта, 2020, 21:55
0
Во-вторых, вам, что, трудно погуглить?
А причем тут фактический перевод от конкретных людей?
Вы еще на работы Спивак сошлитесь.  :)
Да и переводы LOTRа особой гениальностью не блещат и золотым стандартом не являются. Мне пришлось его в оригинале читать, лишь бы не видеть всех этих Сумниксов, Всеславуров, Ристаний и Колобродов.

И я не уверен, что вы поняли первый пункт, т.к. имена собственные из толкиновских работ, тем более привязанные к лору его мира, ну вообще никаким местом не относятся к Пендору.
А вы мне опять кидаете ссылку с "Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Blackroot".

Если кто-то берет и переводит имя Severus как "Злодеус", это не означает, что другим переводчикам тоже стоит так делать каждый раз, когда в какой-то книге они сталкиваются с этим именем.
Ответ #1778 21 Марта, 2020, 22:52
0
А вы мне опять кидаете ссылку с "Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Blackroot".
Ссылка была на академический словарь.
И вообще, думаю, надо прекратить это обсуждение. Все равно что два пиндоса спорят о значении слова "Лукоморье" - ведь очевидно же, что связано с пореем.  :D
Blackmail вы бы тоже как Черная Почта перевели?  ;)
« Последнее редактирование: 22 Марта, 2020, 02:26 от Igrus »
Ответ #1779 21 Марта, 2020, 23:19
+1
И я не уверен, что вы поняли первый пункт, т.к. имена собственные из толкиновских работ, тем более привязанные к лору его мира, ну вообще никаким местом не относятся к Пендору
Не издеваюсь, действительно подзабыл русский - имя народа не имя собственное? А то нолдоры прямо оттуда :).
Blackmail
Никто не виноват в том что англичане назвали шантаж черной почтой.
А при чем тут черные члены? Я запутался.
Ответ #1780 22 Марта, 2020, 00:32
0
А при чем тут черные члены?
"Зри в корень" (К.Прутков)  :D.
Разве вы никогда в фольклоре не встречали таких ассоциаций? :-\
Ответ #1781 22 Марта, 2020, 08:57
0
нолдоры прямо оттуда
Это не те нолдоры.

Blackmail вы бы тоже как Черная Почта перевели?
Здрасьте, blackmail - это имя нарицательное. Они переводятся в соответствии с их значением, а не исторически сложившеся морфологической структурой.

А blackroot как название растения у нас попросту не имеет перевода, ибо в России тупо никогда не рос.
Поэтому остается либо транслитерация, либо прямой перевод, но уж никак не какие-то извращения в соответствии с не имеющей никакого отношения к делу толкиновской макулатурой (хотя даже в ней нет ни малейших намеков на перевод через какие-то там воды).

Ссылка была на академический словарь.
Вы б хоть немного смотрели на то, что написано на странице, перед тем, как на нее ссылаться.
Это не словарь сам по себе, это агрегатор словарей и статистический агрегатор переводов. И та выдержка, на которую вы пытались сослаться, взята из некоего словаря (реального или попросту агрегированного) перевода толкиновских имен собственных.
Там даже аббревиатуры стоят:
Цитировать (выделенное)
Блэкрут ГА Черная Н Черная река Я Черноводная КМ Черный Корень ВАМ, ГГ, КК, ВАТ, ГА
А теперь угадайте с третьей попытки, что эти аббревиатуры означают.
А заодно посмотрите, какой вариант перевода статистически лидирует (при этом сама их очередность исключительно алфавитна, это не какой-то рейтинг).
Т.ч. это вам стоит обратить внимание на то, "На каком месте реки-воды и на каком корень".
« Последнее редактирование: 22 Марта, 2020, 09:05 от Leonion »
Ответ #1782 22 Марта, 2020, 09:25
+1
Это не те нолдоры.
Но ведь Толкиен же их придумал.
Ответ #1783 22 Марта, 2020, 09:39
0
Но ведь Толкиен же их придумал.
Ну а кто-то придумал Batman-а, вот только в Перизно у меня тоже есть batman-ы, правда это совсем не те batman-ы, и этимология у них подразумевается другая (по аналогии с bowman, pikeman, axeman etc.).
Ответ #1784 22 Марта, 2020, 11:14
+2
Я на 100% уверен в том, что Cyrus в оригинале не произносится как Кир.
Тут смотря что понимать под оригиналом.
1) Если староперсидский, то это 'Kūruš' (прозносилось как ку:руш, двоетичие удлинняет произношение).
2) Если греческий, то 'Κῦρος'. Но произношение со временем менялось:
(5 век до нашей эры, аттический): /kŷ:.ros/ (Кю:рос), но звук /у/ это не совсем ю.
(1 век нашей эры, египетский ): /ˈky.ros/ (Кюрос)
(4 век нашей эры, койне): /ˈky.ros/ (Кюрос)
(10 век нашей эры, византийский): /ˈcy.ros/ (Кюрос), что за звук /c/ я сам не понимаю, что-то между /t'/, /k'/ и /j/.
(15 век нашей эры, константинопольский): /ˈci.ros/  (Кирос)
Ударение на первый слог.
Из греческого это имя пришло в русский, правда окончание отрубили, и получили Кир.
3) В современном персидском оно латинизируется как Kourosh (или Koorosh), но прозносится как /ku:ˈɾoʃ/ (ку:рош, с ударением на о).
4) Если современный английский, то произносится как /ˈsaɪɹəs/ (Сайрас, ударение на первый слог) или /ˈsaɪərəs/ (Саярас, ударение на первый слог).
Ответ #1785 22 Марта, 2020, 13:49
0
1) Если староперсидский, то это 'Kūruš'
Замечательно! Т.е., "сложившееся годами" написание Хаджи Курус Хан было совершенно верным! Особенно в свете принадлежности персонажа к Шару, и турецких корнях оригинальной игры.
Цитировать (выделенное)
Это не словарь сам по себе, это агрегатор словарей и статистический агрегатор переводов.
Вы просто меня размазали  :thumbup: Хотя, думаю, консультация с носителем английского была бы уместна.
Вас не затруднит объяснить еще, как Талвор Мёртвый стал Причудливым? Talvor the Fey - все переводы дают либо "умирающий" (некрасиво), либо "обреченный" (нравится). Кстати, синонимом дают "elfin" ;)
« Последнее редактирование: 22 Марта, 2020, 14:52 от Igrus »
Ответ #1786 22 Марта, 2020, 16:20
0
Я конечно извиняюсь, но в логовах грабителей (из квеста торговца по спасению родственника) спавнятся рыцари-разбойники? Не слишком ли мощный юнит для начального квеста?
Ответ #1787 22 Марта, 2020, 16:27
0
Я конечно извиняюсь, но в логовах грабителей (из квеста торговца по спасению родственника) спавнятся рыцари-разбойники? Не слишком ли мощный юнит для начального квеста?
Если нанять каких-нибудь мечников и поставить в самый верхний стек партии(чтоб они заспавнились с тобой), то через f1-f2 вполне реально. С попаболью, но реально.
Видимо разработчики усилили все убежища, но этот квест в исключение не добавили.
Ответ #1788 22 Марта, 2020, 16:33
0
Если нанять каких-нибудь мечников и поставить в самый верхний стек партии(чтоб они заспавнились с тобой), то через f1-f2 вполне реально. С попаболью, но реально.
Видимо разработчики усилили все убежища, но этот квест в исключение не добавили.
Оно то да, но в начале если ты не играешь за торговца огромный отряд мечников ты вряд ли наймешь, а рыцари-разбойники до 5 штук мечников на изи разносят своими полутораручниками. Мне чудом удалось его завалить с хп на 1 тычку только потому что нафармил на военный молот который сбивает с ног и таким образом его заспамил. мне до этого некоторые логова казались сложноватыми (в основном мистмаунтины из-за берсерков и Змейки из-за своих жриц с арбалетами)  но сейчас вообще жесть.
Ответ #1789 22 Марта, 2020, 16:36
0
Замечательно! Т.е., "сложившееся годами" написание Хаджи Курус Хан было совершенно верным!
Не, Хаджи Куруш Хан верное, s это с, š это ш, причем у персов, как я понимаю, оно смягченное, как в английском. Но даже Курус это гораздо лучше чем Сайрос или Кайрос.
Но вообще, кто прообраз Д'Шар? Тюрки, арабы, персы, еще кто-то...
Ответ #1790 22 Марта, 2020, 19:16
0
Не, Хаджи Куруш Хан верное
Я совершенно согласен! Писал лишь, что старое название (имя) было лучше  :).
К слову, я всегда читал его с ударением на втором слоге (инстинкт)  8-)
Ответ #1791 22 Марта, 2020, 19:23
0
Второй день вновь прилипает шум таверны. Эх, опять менять звуковой файл таверны на пустой  :(.
Ответ #1792 22 Марта, 2020, 19:44
0
как Талвор Мёртвый стал Причудливым? Talvor the Fey - все переводы дают

А надо меньше смотреть переводы и больше смотреть англо-английские толковые словари.  :)
fey
 - behaving in a strange way that does not seem natural
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/fey
- very sensitive and behaving or talking in a strange way 
a fey and delicate child
https://www.ldoceonline.com/dictionary/fey
Ответ #1793 22 Марта, 2020, 19:50
0
Оно то да, но в начале если ты не играешь за торговца огромный отряд мечников ты вряд ли наймешь, а рыцари-разбойники до 5 штук мечников на изи разносят своими полутораручниками. Мне чудом удалось его завалить с хп на 1 тычку только потому что нафармил на военный молот который сбивает с ног и таким образом его заспамил. мне до этого некоторые логова казались сложноватыми (в основном мистмаунтины из-за берсерков и Змейки из-за своих жриц с арбалетами)  но сейчас вообще жесть.
Если с самого начала качать лук, то эти все квесты проходятся легко и непринужденно. А врукопашную - не пробывал, наверное да, попаболь. Попробуй спутников помощнее нанять, типа Лета или рыцарей.
Ответ #1794 22 Марта, 2020, 20:17
0
А надо меньше смотреть переводы
Но слово-то корявое. Почему не странный, чудной, непостижимый, отмороженный  :D? В конце концов, Талвор Не-От-Мира_Сего.
И почему, по-вашему, все словари, исключая толковый, врут? Врут, когда переводят, врут, когда приводят примеры:
Another fey pansexual alcoholic non-human.   Еще один обреченный алкаш недочеловек.

А вообще глупо оппонировать человеку, чьё имя Leonion Непогрешимый  :D.
« Последнее редактирование: 22 Марта, 2020, 21:25 от Igrus »
Ответ #1795 22 Марта, 2020, 20:26
0
Слуште, что за непонятные истерики по тем бандитским логовам?) И речь не только о сегодняшних, и до этого не раз приходилось видеть.
Хотите, запишу вам прохождение соло одного из них на максимальной сложности, от первого лица, без лука или арбалета и персонажем уровня так 15?))
« Последнее редактирование: 22 Марта, 2020, 20:39 от perfect_Prefect »
Ответ #1796 22 Марта, 2020, 22:17
+1
чудной

Чудного я и предлагал, насколько помню.

И почему, по-вашему, все словари, исключая толковый, врут?

Толковые словари пишутся нэйтив спикерами, которые как никто другой знают значения данных слов.

Переводы же практически всегда неточны, потому что у слов различаются наборы значений, потому что тонкости коннотативной нагрузки слова могут отличаться, и потому, что есть такие слова, как, например, hand (которая есть "кисть", несмотря на то, что мы практически всегда переводим ее как "руку": wash your hands - помой руки, shake hands - пожать руки, hands up - руки вверх и т.д.; да вот только "рука" в английском - это arm), у которых контекстный перевод редко соответствует базовому значению.
______________________________

ЗЫ. Кстати, о Сайрусе.)
Для меня он всегда был Сайрусом, т.к. ассоциировался с данным персонажем:
https://mightandmagic.fandom.com/ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B9%D1%80%D1%83%D1%81
« Последнее редактирование: 22 Марта, 2020, 22:28 от Leonion »
Ответ #1797 22 Марта, 2020, 22:31
0
« Последнее редактирование: 22 Марта, 2020, 22:50 от Scardan »
Ответ #1798 23 Марта, 2020, 00:18
+1
Хотите, запишу вам прохождение соло одного из них на максимальной сложности, от первого лица, без лука или арбалета и персонажем уровня так 15?))
И просить не надо  :D

Please, watch in 1440p

⚔ Prophesy of Pendor ➭First-person view - Bandit Lair... Solo - YouTube

Ответ #1799 23 Марта, 2020, 00:55
+1
Особенно в свете принадлежности персонажа к Шару, и турецких корнях оригинальной игры.

Турецкие корни оригинальной игры не имеют отношения к именам лордов или их причастности к Д'Шар. Да и вообще к Пендору в целом.

как Талвор Мёртвый стал Причудливым?

Открылись значения слова fey (их немало, знаю), выбралось наиболее звучное на мой(!) взгляд. Специально для вас сегодня спросил разработчиков что они об этом думают. Вот их комментарии. На их основе смею полагать, что какой вариант не возьми, будет правильно. Предлагаю раз и навсегда выбрать один финальный.

Хаджи Куруш Хан верное

Спасибо, изменю.

Слуште, что за непонятные истерики по тем бандитским логовам?

Причин для истерики тоже не вижу, но сомневаюсь что ролик что-то изменит. Тут прямые руки нужны. Кому-то дано, а кто-то и на 1/4 урона копыта откинет.

т.к. ассоциировался с данным персонажем

Оу, а мне Орнелла запомнилась когда за Арантира кампанию проходил. Даже сделал на нее отсылку)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.