Последняя версия того, что уже перевел:
Brytenwalda русификаторПока три файла. Будет востребованность, продолжу работу.
Переведены цитаты (занимают место подсказок ваниллы при загрузке игры), интерфейс (переведен с нуля - будет отличаться от существующих русификаций игры), а также навыки с их описанием.
Для тех, кто использует для игры какие либо старые русификации мода: содержимое папки
/ru (3 файла) скопировать в свою папку
/ru модуля Brytenwalda, если потребуется, с заменой.
Вложил совсем маленькую редмишку.
---------------------------------------------------------------------------------
Теперь касательно геймплея:
В игре отображается всего 24 навыка, в моде их 26 (задействовано еще 2 резервных навыка -
Фуражировка и
Общительность), но по какой-то причине два навыка ваниллы не отображаются в моде. Навыки эти называются -
Верховая срельба и
Содержание пленых. Причем, судя по текстовому файлу, они обязательно должны присутствовать в моде. Навык
Верховая стрельба в моде сокращен до макс 5 лвл, а без навыка
Содержание пленых будет невозможно брать в плен вражеских воинов и лордов..
Как играть без возможности повысить навык
Содержание пленых? Или же они качаются другими нетрадиционными способами, вроде прочтения книг?
toJinsu1. Уже до твоего поста поправил
Коммуникабельность на
Общительность и залил файл на обменник.. Буду еще думать. Жду еще идей от всех..
Компанейский не подойдет в виде характеристики навыка - это прилагательное, да и звучать будет также не в стиле мода..
Сократил новое описание навыка
Убеждение, в оригинале мода на английском оно выглядит громозко, в переводе было просто ужасно. Постарался оставить описание новых возможностей понятным для игрока.
2. Я использую у себя шрифт
Мигель. Он, пожалуй, самый оптимальный по ширине знаков и позволяет более корректно отображать текст в игре.
3. Ага, спасибо. Поковыряюсь с кодировками. Раньше почему-то был уверен, что блокнот как раз таки не меняет кодировку файла CSV. В других своих работах по руссификациям никогда не возникало проблем..
