А нечего что Лев Диакон якобы описавший вид Святослава в жизни его не видел и скорее всего списывал его вид с хазар или болгар. Ибо славяне (и скандинавы) не изображали себя и своих богов с длинными усами и с чубом. Обычно просто длинные волосы и возможно борода. (в более "деталезированных" изображениях).
И не стоит причаслять Святослава к своему предку, и уж тем более к славянам (или финну, что было бы логичней, но я не знаю что у вас там на уме с такими то высказываниями) ибо он скорее всего скандинавского рода.
Рискну поспорить. Я занимался в своё время биографией Льва Диакона, и у меня сложилась несколько иная точка зрения. Там в его биографии путаницы, конечно, много, но:
А) Лев Диакон не был простым писателем. Это был придворный дьякон, причем придворный Василия II - враждебного узурпаторам Фоке и Цимисхию. В то время как в "Истории" Фока и Цимисхий восхваляются, а законные правители - дети Романа II - редко даже просто упоминаются. Лев был отлично образованный человеком для своего времени. Он был прекрасно знаком с окружением императора, возможно, имел доступ к архивам. Сохранился его Энкомий Болгаробойце, датируемый примерно 994-996 годах - то есть Лев был очень близок двору. Возможно, он даже стал позднее епископом, но это спорный вопрос, и очень сложный. Кроме того, по тексту "Истории" видно, что писалась она явно не в угоду Василию. Но к работе он относился очень и очень ответственно, и домысливаний, причем их точно у него не наблюдается.
Б) Как выглядели тогда знатные болгары - читайте современника Лиутпранда Кремонского ("Отчет о путешествии в Константинополь"):
...болгарского посла, обритого по венгерскому обычаю (т.е. налысо), опоясанного бронзовой цепью и бывшего, как мне показалось, катехуменом (т.е. прозелитом)... заметил, острижен, немыт и опоясан бронзовой цепью...
Я считаю, что в отношении Святослава - следствие его долгого отношения со степняками, а именно печенегами, и, особенно, венграми. И я согласен с тем, что такая прическа и внешность не является славянской (Лиутпранд косвенно это потверждает), финнской или скандинавской.
В) Большинство войска Святослава составляли отнюдь не русы, а болгары, "пацинакиты" (печенеги) и "турки" (венгры) - союзники Святослава. Но костяк, конечно же, составляли русы и восточные славяне.
Г) "История" Льва - это подражание античным авторам, как тогда было модно. В нём очень много явных и скрытых отсылок к ним. В частности, любит он Агафия Миринейского, но это к делу имеет мало отношения.
И если и искать в неточностях и непонятностях повествования Льва какое-то рациональное зерно, то не следует искать его в современном ему мире, а сравнить с античной литературой. Скрытое цитирование античных авторов, отцов церкви или священного писания являлось хорошим тоном, признаком образованности автора даже в эпоху Возрождения. Да и сейчас это ценится в определённых творческих кугах. К слову, тот же Лиутпранд Кремонский, современник Льва, так же кишит отсылками к античным авторам, в основном, конечно, латинским. То есть я веду речь к тому, что элементы описания вполне могли быть позаимствованы (не всё, конечно, но некоторые элементы) у, например, Геродота или другого уважаемого писателя - не обязательно даже историка.
Кстати, вполне возможно, что пассаж про облик Святослава переведен неправильно - оригинальная рукопись обилует сложными выражениями и грубыми ошибками, причем ошибками зачастую орфографическими. Такое ощущение, что переписчик был неграмотным человеком. Переводившие с единственно сохранившегося списка произведения - Парижского кодекса 1712 - настоящие герои. Я ими восхищаюсь=) Не всегда понятно, что есть там за слово и что же имел в виду автор. К слову, подобные трудности были и при переводе внешности Святослава. Подробнее про это читайте в комментариях к изданию "Истории" Сюзюмова, 1988 года.