Тема: Локализация игры (всякая информация)  (Прочитано 60295 раз)

31 Марта, 2020, 17:55
+9
Перевод от Commando
https://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=428
Коллективный перевод с одноименного сайта. Отличается качественной проработкой текста, но на данный момент не актуален, так как был приостановлен на ветке игры 1.4. Совместимость с текущей версией игры не гарантируется.

Перевод от DOG729
https://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=429
Авторский перевод, изначально практически полностью машинный, впоследствии, по словам автора, переработанный вручную. По отзывам пользователей, даже в настоящий момент имеются шероховатости текста. В настоящий момент заявлен как 100% перевод всего игрового текста.

Перевод от PupuseG
https://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=491
Авторский перевод, изначально со значительной долей "отсебятины", которая стала впоследствии исправляться на более серьезные тексты. Автор не претендует на профессионализм языка, но по факту в настоящий момент это самая адекватная работа в плане совокупного качества перевода (с учетом актуальности версии).



В интернете также можно встретить русификаторы от Lux, Shamon, ZloyKotya. Указанные переводы выходили для ранних версий игры и, вероятнее всего, были выполнены как минимум частично машинным методом. В настоящий момент они полностью неактуальны и, скорее всего, несовместимы с текущей версией игры.
« Последнее редактирование: 25 Января, 2021, 09:31 от Vanok »
Ответ #1 31 Марта, 2020, 18:55
0
Спасибо за информацию. А то я играть без русского не буду. Хоть корявый но чтобы был.
« Последнее редактирование: 31 Марта, 2020, 19:47 от Vanok »
Ответ #2 31 Марта, 2020, 20:15
0
Выделил обсуждение в отдельную тему
Ответ #3 31 Марта, 2020, 21:58
+4
https://commando.com.ua/mb/bannerlord-novosti/4979-mount-and-blade-2-bannerlord-rusifikator.html
Русик. Было бы здорово, если бы ещё кто-нибудь присоединился к нам  :)
Ответ #4 31 Марта, 2020, 23:47
0
Gospell, я готов немного поучаствовать. Если мне кто-то скинет массив текста, я постараюсь его перевести. В идеале что-нибудь длинное - мне такие тексты больше всего нравятся. Копаться в файлах, к сожалению, времени нет (надеюсь, не сочтешь за высокомерие).
Ответ #5 01 Апреля, 2020, 00:23
0
Я бы тоже присоединился, что-нибудь не очень сложное перевести.
Ответ #6 01 Апреля, 2020, 07:34
0
IVIephesto,  я ссылку скидывал, на форуме отпишитесь, а там уже решишь.
Ответ #7 01 Апреля, 2020, 15:52
0
С подменой турецкого вылетать начинает, в городе при попытке торговли.
Ответ #8 01 Апреля, 2020, 16:52
+1
https://commando.com.ua/mb/bannerlord-novosti/4979-mount-and-blade-2-bannerlord-rusifikator.html
Русик. Было бы здорово, если бы ещё кто-нибудь присоединился к нам  :)

Готов тоже оказать посильную помощь в русификации.
Ответ #9 02 Апреля, 2020, 05:43
+2
Еще один вариант перевода. https://github.com/DOG729/ruMount-BladeBannerlord/releases
Тоже не полный, но получше чем у Commando.
Ответ #10 02 Апреля, 2020, 13:39
-1
вообщет там куча русиков уже, правда все из них неполные, у командо ерунда
Ответ #11 02 Апреля, 2020, 14:55
+1
dog729 походу вырвался в лидеры

Цитировать (выделенное)
Теперь это не просто замена турецкого xml, а полноценный модуль
Ответ #12 02 Апреля, 2020, 15:28
0
И какой лучший?)
Ответ #13 02 Апреля, 2020, 16:15
0
И какой лучший?)
в целом все сейчас +- на одном уровне. Какой не поставишь, все-равно диалоги, как и квестовые - не переведены,  даже на механическом ~
Ответ #14 02 Апреля, 2020, 16:23
+1
Лучшим в итоге будет перевод того, кто понятливее переведет квесты, диалоги, описания способностей и всего прочего важного, а не только лишь названий того, что многие и так уже знают или догадываются по опыту игры. Большую часть играю на переводе Дога729, а переводы Коммандо и Злого тоже ставил, но они пока проигрывают в моем восприятии.
« Последнее редактирование: 02 Апреля, 2020, 17:31 от BuKuHr »
Ответ #15 02 Апреля, 2020, 16:27
0
У Дога729 ВЫЩЛО ОБНОВЛЕНИЕ 0,9
квесты переведены?
Ответ #16 02 Апреля, 2020, 17:32
0
У Дога729 ВЫЩЛО ОБНОВЛЕНИЕ 0,9
квесты переведены?
машинным переводом, не полностью, не все.
Ответ #17 02 Апреля, 2020, 19:43
0
Забрасывайте с тему ссылки на удачные переводы.
Ответ #18 02 Апреля, 2020, 21:50
0
За 3 дня 2 новых фикса, а это тоже имеет значение на перевод,если что то новое просто добавка строк то исправа глюков и ошибок это слет уже переведенных строк.Полный перевод можно делать когда все обновы утихнут.По другому не успеваеш с переводом за такой частотой обнов.
Ответ #19 02 Апреля, 2020, 22:43
0
За 3 дня 2 новых фикса, а это тоже имеет значение на перевод,если что то новое просто добавка строк то исправа глюков и ошибок это слет уже переведенных строк.Полный перевод можно делать когда все обновы утихнут.По другому не успеваеш с переводом за такой частотой обнов.

Ребята из commando,  у себя на сайте уже говорили, что эти фиксы не повлияли на перевод, так как не затрагивали файлы с языком, по факту, там дахрилион текста, и он запрятан, в туеву тучу разных файлов, из-за этого происходит напряг с переводов, так что покачто не стоит переживать из-за хот фиксов.
Ответ #20 02 Апреля, 2020, 22:55
0
Так это не последняя версия.Вспомните Варбанд,с какой начинали и 174 версией закончили.Они писали что будут еще разные прибамбасы добавлять.Ранний доступ это не законченная игра.Однако.
« Последнее редактирование: 02 Апреля, 2020, 22:58 от vasul »
Ответ #21 03 Апреля, 2020, 09:43
+2
Насколько вижу у талмочей новая версия русика вышла
Ответ #22 03 Апреля, 2020, 11:06
0
Насколько вижу у талмочей новая версия русика вышла
Спасибо, добавил в первый пост.
Ответ #23 03 Апреля, 2020, 13:30
+1
https://yadi.sk/d/_W2jG7Gk_kodNw  новая версия 1.3, исправлен мелкий баг, приводящий к вылетам на ранних версиях
Ответ #24 04 Апреля, 2020, 14:48
+2
Обновил первый пост. Выложил ссылки на страницы с переводами.

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: bannerlord 2 blade 2