Тема: Русификатор к Warband  (Прочитано 139539 раз)

Ответ #75 04 Апреля, 2010, 21:00
0
Меня демка не пустила в дебаг
Ответ #76 04 Апреля, 2010, 21:03
0
Меня демка не пустила в дебаг
Просто скопированные файлы руссика от народа тоже есть в инете,тебе что их мало ,их просто вскрыть надо
Ответ #77 04 Апреля, 2010, 21:10
0
их НЕПРОСТО вскрыть, поэтому прошу пробовать через дебаг. Я не умею ломать Страфорс
Ответ #78 04 Апреля, 2010, 21:15
0
разве вот это не английская локализация http://rapidshare.com/files/371963025/new_language.rar.html
Глянь, может поможет. Файлы выдранные из английской версии.

Воо, вместо того чтоб рассуждать, человек помог  :) Спасибо.
Я до этого момента не знал как его вытащить.
Ответ #79 04 Апреля, 2010, 21:18
0
английскую-то я выдрал уже) и перевожу)
Ответ #80 04 Апреля, 2010, 21:28
0
ждёмс - хорошее дело делаете
« Последнее редактирование: 04 Апреля, 2010, 21:33 от relayer »
Ответ #81 04 Апреля, 2010, 21:35
0
antgraf а ты эту пору юзаешь или еще как переводишь? http://rusmnb.ru/download.php?view.62
http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=165.msg15844#msg15844
там и как выдрать и как переводить есть
ну как выдрать я собственно написал выше, только чтобы английский выдрать нужно игру по умолчанию на английском запустить, в общем на каком языке игра запущена, тот и выдерется :)

а то скачал я твой русик, поставил... и о, майн год и год минт унс! (надо добавить, что перед этим, еще играя в анг версию захватил у нордов замок, основал собственное королевство и, не мудрствуя лукаво, назвал его третий рейх) :)
Ответ #82 04 Апреля, 2010, 21:43
0
Администрация дает добро на пользовательскую локализацию :)
Ответ #83 04 Апреля, 2010, 22:18
0
Спасибо, други верные) Только если мой русик кого заинтересует, предупреждаю - у меня вольный перевод. То бишь степные бандиты:степняки, ну и имена старался дословно переводить) не хочу чужие файлы юзать.
Ответ #84 04 Апреля, 2010, 22:59
0
Народ а если немецкий файл перевода перевести,там же другие переводы есть

я на основе немецкого и делаю (хотя перевожу с английского все равно, ищу в скомпилированных файлах текст)

Добавлено: 04 Апреля, 2010, 15:52
Вот последний апдейт. в нем исправлены перепутанные строки "будем драться до конца" и "сдаемся", переведены все имена (идентификаторы не совпадали с предыдущим MB, пришлось все заново переводить), исправлены некоторые ошибки, переведены некоторые диалоги). работы все еще много, в основном остались длинные диалоги.

интерфейс: http://www.mediafire.com/file/vw5jyzzjn3j/warband_ru_11.zip
натив: http://www.mediafire.com/file/fdndmimqdnj/warband_native_ru_02.zip

известные проблемы:
1. в лаучере в конфигурации строка красным в заголовке - кракозяблы. пока решения нет.
2. подсказки при загрузке - не отображаются. пока решения нет (неверная кодировка?).
3. некоторые фразы на экране видео опций не отображаются (antialiasing, например). пока решения нет (вообще идей нет в чем дело).



Поменяй кодировку на UTF8 и не будут козябрики

вот еще строки добавь в ui.csv

ui_manual_easy|ручное (легкое)
ui_manual_hard|ручное (трудное)
ui_lance_control|контроль пики:

Я сама стала переводить...а тут на фриторренте узнала что тут идет перевод...ели нашла тему
Ответ #85 04 Апреля, 2010, 23:07
0
Folin я тоже пробовал поковырятся,правда только для себя, но потом плюнул и решил подождать более трудолюбивых ;)
в смысле пока кто нибудь более трудолюбивый не сделает :)
Ответ #86 04 Апреля, 2010, 23:14
0
antgraf а ты эту пору юзаешь или еще как переводишь? http://rusmnb.ru/download.php?view.62
http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=165.msg15844#msg15844
там и как выдрать и как переводить есть
ну как выдрать я собственно написал выше, только чтобы английский выдрать нужно игру по умолчанию на английском запустить, в общем на каком языке игра запущена, тот и выдерется :)

а то скачал я твой русик, поставил... и о, майн год и год минт унс! (надо добавить, что перед этим, еще играя в анг версию захватил у нордов замок, основал собственное королевство и, не мудрствуя лукаво, назвал его третий рейх) :)


спс всем за советы, с каждой минутой становлюсь умнее и опытнее  :D
нет, перевожу я другой программкой (есть у меня тут по работе специальные тулзы некоторые) тоже очень удобно и быстро, сразу видно что переведено, что нет, смержить разные версии можно. поделится, извините, не могу  :embarrassed:
после тока как меня носом тыкнули в английскую локаль, весь немецкий язык убираю, может затра уж немецкого не останется...

Добавлено: 04 Апреля, 2010, 23:15
Поменяй кодировку на UTF8 и не будут козябрики

вот еще строки добавь в ui.csv

ui_manual_easy|ручное (легкое)
ui_manual_hard|ручное (трудное)
ui_lance_control|контроль пики:

Я сама стала переводить...а тут на фриторренте узнала что тут идет перевод...ели нашла тему


Спасибо

Если есть желание у кого могу раздать файлы для перевода.
Ответ #87 04 Апреля, 2010, 23:56
0
могу помочь, но не могу быстро переводить 2е детишек маленьких все таки. Да и переводила с помощью блокнота. Жаль что поделиться програмкой не можете.
Ответ #88 05 Апреля, 2010, 00:14
0
С переводом могу помогать я. Скидывай мне тексты - я переведу.
Ответ #89 05 Апреля, 2010, 00:28
0
antgraf у вас не переведено из предметов

plate boots
long arming sword
lamellar gauntlets
Vaegir nobleman helmet
Spiked cap
worn robe
Sarranid leather boots
в интерфейсе не так уж и мало не переведенного,если точнее то почти половина раздела отчеты
мелочи конечно. Но думаю вам будет проще так,а не выискивать что вы могли забыть. Ну и куча в описании городов,так что пропустили случайно вы не мало:) Это я к тому что у вас остались не только диалоги
« Последнее редактирование: 05 Апреля, 2010, 00:33 от Seguro »
Ответ #90 05 Апреля, 2010, 01:11
0
Имена Лордов еще 10% не переведенных, а вообще молодцы, отлично работаете.
Ответ #91 05 Апреля, 2010, 01:15
0
Я тоже дофига перевел, остались только файлы game_strings ,dialogs, и info_pages , а так вроде почти все перевел, чем вам помочь?

Добавлено: [time]05 Апреля, 2010, 02:41:51 am[/time]
Такс ,вот то что мне уже удалось сделать http://upwap.ru/815842 ,осталось написать новые диалоги в dialogs.csv  ,еще много нада дописать в game_strings.csv  ,и в info_pages.csv  / Все остальное практически готово ,там еще немного подшлифовать и все, так что доделывайте все остальное.
« Последнее редактирование: 05 Апреля, 2010, 02:42 от borod »
Ответ #92 05 Апреля, 2010, 02:56
0
Обращайтесь ко мне за помощью в переводе. Будет нужно мыло - спрашивайте.
Ответ #93 05 Апреля, 2010, 03:56
0
Английской локализации у меня нет, так что пока - немецкий, пока не переведу или кто-нить не подгонит английскую локаль :)


Как это нет английской локализации, если у тебя игра на английском и английский текст в ней зашит??? Или я чего то не понял? :-\
разве вот это не английская локализация http://rapidshare.com/files/371963025/new_language.rar.html
Глянь, может поможет. Файлы выдранные из английской версии.

Люди, дерните русик из 1с, действительно минутное дело:
1) запустить игру, начать новую или продолжить старую, главное чтобы на карте мира оказаться
2) нажать Alt + Inter
3) в левом верхнем левом углу увидите две надписи File и View
4) нажимаем View, затем в появившемся меню Create Language Template, затем Default
5) в папке Warband (куда установлена игра) появится папка new_language, она и нужна
http://letitbit.net/download/8976.88cba01d2337aacd5b8aef9ef/new_language.rar.html
с русской 1C, но русского один х. там не видно
Ответ #94 05 Апреля, 2010, 04:51
0
partizan109 ты знаешь о том, что ты очень хороший человек? Да здравствует Максимус, спаситель Рима!!! :thumbup:
Кто сказал "молчит как партизан на допросе" :D

Русский там есть, как раз это он и есть, только подпорченный немного, в переводе перед такими вот вещами как, например, "{reg1}" (кто пытался переводить, тот поймет) одинсэ понашлепал своих сабак (@) и прочей фигни, ну это шифр наверное такой :D и все это дело отображается в игре кракозябрами. Например меню замка: "Подождать здесь некоторое время (#к@козябра# динаров)"
В общем все работает ( не переведено только меню, всплывающие сообщения - то что в корневой директории находится и что antgraf уже перевел и выложил)
Но для достижения нормального результата надо ручками править и кракозябров убирать, ну заодно и всякие мелкие ошибки/очепятки править. Перевод меню antgraf выкладывал, оно подходит. Шрифт тоже выкладывали, также можно взять шрифт от оригинального МиБа. В общем, русик практически готов, только что запускал английский варбанд почти на русском :p

Хотя есть еще предположение, что все эти вещи, начинающиеся на "@" - это падежи или что-то вроде того. Да, если открывать файлы в экселе, на русский действительно не сильно похоже, скорее на китайско-монгольский. Знакомые буквы появляются, если открыть в MnBLoc или Notepad++
« Последнее редактирование: 05 Апреля, 2010, 05:10 от shturmfogel »
Ответ #95 05 Апреля, 2010, 05:18
0
Английской локализации у меня нет, так что пока - немецкий, пока не переведу или кто-нить не подгонит английскую локаль :)


Как это нет английской локализации, если у тебя игра на английском и английский текст в ней зашит??? Или я чего то не понял? :-\
разве вот это не английская локализация http://rapidshare.com/files/371963025/new_language.rar.html
Глянь, может поможет. Файлы выдранные из английской версии.

Люди, дерните русик из 1с, действительно минутное дело:
1) запустить игру, начать новую или продолжить старую, главное чтобы на карте мира оказаться
2) нажать Alt + Inter
3) в левом верхнем левом углу увидите две надписи File и View
4) нажимаем View, затем в появившемся меню Create Language Template, затем Default
5) в папке Warband (куда установлена игра) появится папка new_language, она и нужна
http://letitbit.net/download/8976.88cba01d2337aacd5b8aef9ef/new_language.rar.html
с русской 1C, но русского один х. там не видно
Блин чувак это то что нужно! Ты просто супер молодец! Сегодня пошлифую, и будет готово.
Ответ #96 05 Апреля, 2010, 05:27
0
Уже готово в черновом варианте, сейчас выложу :)

Добавлено: [time]05 Апреля, 2010, 06:08:44 am[/time]
парни есть в лицухе 1С ещё пару файлов, который могут иметь отношение к рус. языку (а мож и сам русик хз) rttmText.dic и rttmText.dll, ссылка http://letitbit.net/download/1219.1ca4e7eaf9fe46d17ad2c23dd/rttmText.rar.html. В rttmText.dic (весит кстати подходяще для русика 1,75 мв) - одна крякозябра написана, но может есть светлые головы, которые разберутся в ней.


А где они лежат в лицухе? Это точно падежи и склонения, без них кракозябры и вылазят... В оригинале такого не было


http://letitbit.net/download/6322.61fca5db3ff6d06298f274611/Warband_RU.rar.html вот ссылка на русик, некоторые кракозябры остались, диалоги переведены, более менее удобоваримый русик, но! но нет склонений, потому фразочки иногда глупые. Попробую сделать, если получится. Не совсем ясно как игрушка склонения цепляет

Перевод меню взял у antgraf_а, надеюсь не обидется, ведь не пьянства ради, а здоровья для!
« Последнее редактирование: 05 Апреля, 2010, 06:36 от shturmfogel »
Ответ #97 05 Апреля, 2010, 07:39
0
partizan109, Это вполне полноценный русский от 1с :)  там кодировка просто UTF8
Ответ #98 05 Апреля, 2010, 08:25
0
Вот об этом-то я и просил))) Спс огромный))) Теперь мы ентим 1эссовцам покажем) Хотя, я все же попробую допереводить лично) info_pages первый абзац про мораль уже перевел)
Ответ #99 05 Апреля, 2010, 08:52
0
Давайте мужики! Творите! На радость игрокам и чтобы 1С захлебнулось своей жадностью! Ждем с нетерпением!

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: