Тема: Полный русификатор Warband & Diplomacy  (Прочитано 617157 раз)

Ответ #75 11 Апреля, 2010, 09:02
0
я извиняюсь, а в чем именно ошибка? наголенники так и пишутся.
Ответ #76 11 Апреля, 2010, 09:04
0
Слово "ламинарные" с большой написано.
Ответ #77 11 Апреля, 2010, 09:12
0
Распаковал в папку с игрой? Версия клиента? Немного ниже есть ссылка на стандартный шрифт. Попробуй поставить его - должны исчезнуть
У меня такая же фигня. На версию игры 1.102 и 1.104 ставится без проблем. На 1.105 - иероглифы. Стандартный шрифт не помогает.
Ответ #78 11 Апреля, 2010, 09:36
0
это именно что наГоленники или, по иному, поножи.
Ответ #79 11 Апреля, 2010, 09:38
0
Цитировать (выделенное)
я извиняюсь, а в чем именно ошибка? наголенники так и пишутся.
Может наколенники :D
Ламинарными наКоленники не могут быть вообще! Потому что
Цитировать (выделенное)
Ламинарный доспех (от лат. laminae — слой) — общее название доспеха из твёрдых поперечных полос (вики)

Поэтому ошибки нет - наГоленники.
Ответ #80 11 Апреля, 2010, 11:48
0
Есть некоторые незначительные ошибки в переводе, но в целом очень хорошо. Большое спасибо автору.
Ответ #81 11 Апреля, 2010, 12:18
0
Цитировать (выделенное)
я извиняюсь, а в чем именно ошибка? наголенники так и пишутся.
Может наколенники :D
ахахахаха может еще вместо перчаток налокотники?
Ответ #82 11 Апреля, 2010, 12:47
0
Можете выложить русификатор на zalil.ru или на народ? Не в кайф смотреть минуту рекламу, а потом ещё и ждать когда можно будет скачать остальные файлы... Ну или на летитбит но всё вместе сразу т.е. русификатор, шрифты и ещё что-то там. Буду очень благодарен.
Ответ #83 11 Апреля, 2010, 13:07
0
Сделал зеркало и обновил русик. Спасибо за скрины. Только вот не могу найти где править маркеры на карте... это долбаный пробел (точнее его отсутствие) никак не исправляется...

Добавлено: 11 Апреля, 2010, 13:11
Залил все вместе на Letitbit. Хотя особого смысла не вижу - обновляю-то только русик. Меню и шрифт не меняются)))
« Последнее редактирование: 11 Апреля, 2010, 13:11 от Deyl »
Ответ #84 11 Апреля, 2010, 13:50
0
Ну дык кто объяснит, это проблема в кодировках? И как исправить?
Ответ #85 11 Апреля, 2010, 14:45
0
Исправил, у меня заработало.
Попробуйте вот этот файл распаковать и заменить у себя.
Ответ #86 11 Апреля, 2010, 14:50
0
На счет наколенников, по моему тот парень прав. Я сначала тоже подумал, наголенник от слова голень, но посмотрел в словарь, там такого слова нет. А наколенник есть:
1. Повязка, накладка, носимая на колене.
2. Часть старинного боевого доспеха (воина или коня), щиток, прикрывающий колено.
:)
Ответ #87 11 Апреля, 2010, 14:54
0
Цитировать (выделенное)
Ну дык кто объяснит, это проблема в кодировках? И как исправить?

Открой файл uimain.csv его путь languages/ru/uimain.csv скопируй его строки и вставь к примеру в аналогичный файл из папки en и замени им оригинал, должно помочь.

Точно! Исправил - поменял - русский появился и иероглифы исчезли!

На счет наколенников, по моему тот парень прав. Я сначала тоже подумал, наголенник от слова голень, но посмотрел в словарь, там такого слова нет. А наколенник есть:

А поножи там есть?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B8
Внизу еще прочитайте ЧАСТИ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ДОСПЕХОВ.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%85
« Последнее редактирование: 11 Апреля, 2010, 15:17 от delavega »
Ответ #88 11 Апреля, 2010, 15:38
0
Цитировать (выделенное)
Ну дык кто объяснит, это проблема в кодировках? И как исправить?
Открой файл uimain.csv его путь languages/ru/uimain.csv скопируй его строки и вставь к примеру в аналогичный файл из папки en и замени им оригинал, должно помочь.
Ага и у меня заработало. А  дайте пожалуйста оригинальный файлик uimain.csv (английский), а то я свой запорол и бэкап не сделал.
Ответ #89 11 Апреля, 2010, 16:15
0
Исправил наголенники на поножи) Ибо ходить в наколенниках без сапог - идиотизм) До сих пор не могу понять где хранятся маркеры на карте. Если после установки русика остаются старые ошибки - это проблема игры. Старые сейвы будут содержать старые ошибки. Надо начинать новую игру. Бороться с этим пока никак. Но на то это и бета-тест, чтобы помочь сделать нормальный русик, а потом радостно играть в Warband без косяков. Что удалось выяснить насчет самой игры (чтобы на русик не грешили) -
1. Выкуп пленника пока не активирован.
2. При попытке побега с пленником, при выходе из тюрьмы, пленник почему-то становится враждебен и игроку и охранникам, поэтому погибает в любом случае и спасти его не предоставляется возможным.
3. Пункта - организовать пир - я не нашел, может и есть где.
4. Пункт меню, обозначенный как h* я не нашел ни в одном файле.

http://letitbit.net/download/86892.8612be5abcc36b2038b28de93/uimain.csv.html - ссылка на uimain.csv оригинал английский.

Спасибо огромное, что помогаете! Кстати, насчет переименования дружинника - так как вейгиры стилизованы под Русь, напоминаю. Дружина - это элитное войско князя, а не советский образ человечка с повязкой. Поэтому дружинник - это очень хорошее название. Русик перезалил, но изменения незначительны, поэтому версию не переправил.
Ответ #90 11 Апреля, 2010, 16:43
0
Deyl, на самом деле не совсем под Русь. Там этакая смесь получается турок и Руси
Ответ #91 11 Апреля, 2010, 16:51
0
Deyl, на самом деле не совсем под Русь. Там этакая смесь получается турок и Руси

Я беру в расчет названия - бояре, дружинники. Кстати, Vanok, а ты сам русификатором пользуешься?) И когда уже комменты на сайте включат?)
Ответ #92 11 Апреля, 2010, 16:58
0
Халява - где раньше было "оплата не требуется"
Ответ #93 11 Апреля, 2010, 18:41
0
не знаю баг игры или русификатора:
получаю у лорда задание подготовить 25 воинов ( в разговоре), а в квестах 7
Ответ #94 11 Апреля, 2010, 18:52
0
Просьба, выкладывать в одном архиве что относится к руссику
Ответ #95 11 Апреля, 2010, 18:55
0
еще пара
Ответ #96 11 Апреля, 2010, 19:18
0
Поставь другое меню - от механика здесь где-то было, кажется

Добавлено: 11 Апреля, 2010, 19:37
Старые названия городов ((
« Последнее редактирование: 11 Апреля, 2010, 19:38 от lesjar »
Ответ #97 11 Апреля, 2010, 22:05
0
Будет версия с названиями городов от 1с? А то я в их ИГ играл, привык уже.
Ответ #98 11 Апреля, 2010, 22:09
0
Будет версия с названиями городов от 1с? А то я в их ИГ играл, привык уже.
А мне эта больше порадовало.
Ответ #99 11 Апреля, 2010, 22:15
0
Еще бы несоответствия квестов и названий городов устранить.
А то "торговец из Брешти" а город "Рейвадин" и тп  :)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: