Голосование

Какие нововведения War Sails вы ожидаете в большей степени?

Вы можете выбрать 5 вариантов ответа.











Оформление



Пользователей
  • Всего: 29567
  • Последний: lotar09
Сейчас на форуме
Пользователи: 3
Гостей: 253
Всего: 256

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Полный русификатор Warband & Diplomacy  (Прочитано 609346 раз)

  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
0
Ответ #250 22 Апреля, 2010, 21:39
Я пробовал. Не с любым числом работает ) Например, "У противника 23 готовых к бою бойцов"
Понятно.

Еще по аналогии menu_join_battle|Вы и {s2} сражаетесь вместе против {s1}. У вас {reg10} готовых к бою воинов, у врага - {reg11}. можно заменить на menu_join_battle|Вы и {s2} сражаетесь вместе против {s1}. Способных сражаться бойцов на Вашей стороне - {reg10}, у противника - {reg11}.

game_menus.csv (3 hits):
           Line 135: menu_join_battle|Вы и {s2} сражаетесь вместе против {s1}. У вас {reg10} готовых к бою воинов, у врага - {reg11}.


* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
0
Ответ #251 22 Апреля, 2010, 21:57
Други-братья! Можно завтра исправлю, а? Спать хочу - жуть)
  • Сообщений: 118
    • Просмотр профиля
0
Ответ #252 23 Апреля, 2010, 00:03
Небольшая ошибка.Тайговые бандиты надо поправить на таежные бандиты.
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
0
Ответ #253 23 Апреля, 2010, 09:35
Небольшая ошибка.Тайговые бандиты надо поправить на таежные бандиты.
Если честно, даже не знаю, как это исправить, ибо я такой ошибки не наблюдаю. Ты точно нашу сборку ставил?
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
0
Ответ #254 23 Апреля, 2010, 09:58
В данном случае:
troops.csv
(239) trp_taiga_bandit|северный бандит
(240) trp_taiga_bandit_pl|северные бандиты
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
0
Ответ #255 23 Апреля, 2010, 10:01
Все верно. Я их северными обозвал. Просто таежные как-то не знаю) Лесные есть, таежные - это почти то же самое
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #256 23 Апреля, 2010, 11:18
Вот про эту штуку хочу напомнить )
В game_strings строчка str_routed|разбит - на самом деле "Сбежало" в боевом меню.
В quick_strings по аналогии в строках qstr_Wounded|Ранен и qstr_Dead|Убит - "Ранено" и "Убито"

В 1113 пока одну строчку нашел новую - выкупить компаньона у посредника. И диалог к ней, соответственно )
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 13:11 (lesjar) »
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
0
Ответ #257 23 Апреля, 2010, 12:54
dialogs.csv
(1926) dlga_ransom_broker_talk:ransom_broker_ransom_companion|I wish to ransom one of my companions.
(1927) dlga_ransom_broker_ransom_companion:ransom_broker_ransom_companion_choose|Whom do you wish to ransom?
(1928) dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose:ransom_broker_ransom_companion_name_sum|{s4}
(1929) dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose:ransom_broker_pretalk|Never mind
(1930) dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum:ransom_broker_ransom_companion_verify|Let me check my ledger, here... Yes. Your friend is being held in the dungeon at {s7}. How interesting! I remember hearing that the rats down there are unusually large -- like mastiffs, they say... Now... For the very reasonable sum of {reg5} denars, which includes both the ransom and my commission and expenses, we can arrange it so that {s5} can once again enjoy {reg4?her:his} freedom. What do you say?
(1931) dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify:ransom_broker_ransom_companion_accept|Here's your money.
(1932) dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify:ransom_broker_ransom_companion_refuse|I can't afford that right now.
(1933) dlga_ransom_broker_ransom_companion_accept:ransom_broker_talk|Splendid! In a few days, I would think, you should find {s5} riding to rejoin you, blinking in the sunlight and no doubt very grateful! Is there any other way in which I can help you?
(1934) dlga_ransom_broker_ransom_companion_refuse:ransom_broker_talk|Of course, of course... Never mind what they say about the rats, by the way -- I've never actually seen one myself, on account of the pitch-black darkness. Anyway, I'm sure that {s5} will understand why it's important for you to control expenditures. Now... Was there anything else?

Вариант перевода с русского на русский  :embarrassed:

dlga_ransom_broker_talk:ransom_broker_ransom_companion|Я желаю выкупить одного из моих компаньонов.
dlga_ransom_broker_ransom_companion:ransom_broker_ransom_companion_choose|Кого вы желаете выкупить?
dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose:ransom_broker_ransom_companion_name_sum|{s4}
dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose:ransom_broker_pretalk|Не бери в голову.
dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum:ransom_broker_ransom_companion_verify|Позволь мне проверить свою бухгалтерскую книгу, здесь... Да. Твой друг удерживается в темнице в {s7}. Как интересно! Я не устаю слышать, что крысы там необычно большие - говорят они как доги... Теперь... За очень разумную сумму {reg5} ден., которая включает и выкуп и мою комиссию и расходы, мы можем устроить так, чтобы {s5} {reg4?смог/смогла} получить свободу. Что вы скажете?
dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify:ransom_broker_ransom_companion_accept|Вот твои деньги.
dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify:ransom_broker_ransom_companion_refuse|Сейчас у меня столько нет.
dlga_ransom_broker_ransom_companion_accept:ransom_broker_talk|Роскошно! Через несколько дней я думаю, вам встретиться {s5}, {reg4?едущий/едущая} воссоединяться с вами, без сомнения с радостью и благодарностью! Чем ещё я могу помочь вам?
dlga_ransom_broker_ransom_companion_refuse:ransom_broker_talk|Конечно, конечно... Не берите в голову то, что они говорят о крысах, между прочим - я никогда не видел этого сам, из-за черной как смоль темноты. Так или иначе, я уверен, что {s5} поймет, почему для вас важно управлять расходами. Теперь... Может быть что-нибудь еще?
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 14:25 (meXan1k) »
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #258 23 Апреля, 2010, 12:59
Ошибки еще
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
0
Ответ #259 23 Апреля, 2010, 13:13
dialogs.csv
(2358) dlga_start:village_elder_talk.2|{Милорд/Миледи}, ваш приезд - большая радость для нас.
game_strings.csv
(2121) str_i_need_to_inspect_my_properties_and_collect_my_dues|Мне нужно проведать свои владения и собрать подать.
// хотя подать - она же налоги, в принципе верное выражение.
(288) menu_enter_your_own_castle|Ваше приближение замечают стражи замка. Они приветствуют вас и открывают ворота {своему повелителю/своей повелительнице}.
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #260 23 Апреля, 2010, 13:28
Подати правильнее наверно было бы, я думаю. Хотя могу и ошибаться )

Не ошибки, но можно перефразировать:

пожаловать статус главнокомандующего Боярин Дору -> ...решил, что главнокомандующим станет Боярин Дору.
Мы воюем с ... -> Наши противники - ...
Расскажите о войне с Кергитское ханство -> не знаю как, но перефразировать надо )

Цена аренды Замок Альбург -> Рента, которую выплачивает Замок Альбург наверно точнее бы было?

  • Сообщений: 62
    • Просмотр профиля
0
Ответ #261 23 Апреля, 2010, 13:58
dialogs.csv
(1930) dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum:ransom_broker_ransom_companion_verify|Let me check my ledger, here... Yes. Your friend is being held in the dungeon at {s7}. How interesting! I remember hearing that the rats down there are unusually large -- like mastiffs, they say... Now... For the very reasonable sum of {reg5} denars, which includes both the ransom and my commission and expenses, we can arrange it so that {s5} can once again enjoy {reg4?her:his} freedom. What do you say?

dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum:ransom_broker_ransom_companion_verify|Позволь мне проверить свою бухгалтерскую книгу, здесь... Да. Твой друг удерживается в темнице в {s7}. Как интересно! Я не устаю слышать что крысы, там необычно большие - говорят они как доги... Теперь... За очень разумную сумму {reg5} ден., которая включает и выкуп и мою комиссию и расходы, мы можем устроить так, чтобы {s5} {reg4?смог/смогла} получить свобода. Что вы скажете?
dlga_ransom_broker_ransom_companion_accept:ransom_broker_talk|Роскошно! Через несколько дней я думаю, вам встретиться {s5}, {reg4?едущий/едущая} воссоединяться с вами, с радостью и, без сомнения, благодарностью! Чем ещё я могу помочь вам?
думаю будет более уместным mastiffs перевести как большие собаки или мастиффы (порода), это походу промт, получить свобода. и Через несколько дней я думаю, вам встретиться {s5}, {reg4?едущий/едущая} воссоединяться с вами, с радостью и, без сомнения, благодарностью! Чем ещё я могу помочь вам? :D
Ты выкладываешь как в русике или предлагаешь вариант перевода?
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
0
Ответ #262 23 Апреля, 2010, 14:15
Предлагаю вариант перевода с русского на русский :), т.к. английский знаю только с промтом.
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #263 23 Апреля, 2010, 14:19
Кстати, после того самого топоратм появилась масса великих предметов. Великая сабля, великая кавалерийская пика, великий тарч и даже великий шестопер. Это намеренно или случайно вышло?
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
0
Ответ #264 23 Апреля, 2010, 14:24
Я намеренно заменил все "тяжелые" вещи на "великие". Как-то героичнее теперь выглядит. В принципе, если не нравится, можем вернуть обратно, но не исключено вновь появление связки "тяжел. Тяжелый". Ставлю патч) Как встанет - сразу буду править)
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #265 23 Апреля, 2010, 14:31
Понятно насчет великих) Мне, в принципе, все равно, просто некоторые предметы как-то не соответствуют своему героическому названию)

Причесал разговор о выкупе

dlga_ransom_broker_talk:ransom_broker_ransom_companion|Я хочу выкупить одного из моих спутников.
dlga_ransom_broker_ransom_companion:ransom_broker_ransom_companion_choose|Кого вы желаете выкупить?
dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose:ransom_broker_ransom_companion_name_sum|{s4}
dlga_ransom_broker_ransom_companion_choose:ransom_broker_pretalk|Не бери в голову.
dlga_ransom_broker_ransom_companion_name_sum:ransom_broker_ransom_companion_verify|Позволь мне проверить свою бухгалтерскую книгу, так-так... Да. Твой друг удерживается в темнице, в месте под названием «{s7}». Как интересно! Я слышал, что крысы там необычайно большие, здоровые как собаки... Ну что ж... За весьма разумную сумму в {reg5} денар, которая включает и выкуп и мои комиссионные и прочие расходы, мы можем устроить так, чтобы {s5} {reg4?смогла/смог} получить свободу. Что вы на это скажете?
dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify:ransom_broker_ransom_companion_accept|Хорошо. Вот твои деньги.
dlga_ransom_broker_ransom_companion_verify:ransom_broker_ransom_companion_refuse|Черт. Сейчас у меня столько нет.
dlga_ransom_broker_ransom_companion_accept:ransom_broker_talk|Превосходно! Я думаю, через несколько дней вам встретится {s5}, {reg4?едущая/едущий} вам навстречу, с радостью и, без сомнения, с благодарностью! Чем ещё я могу помочь вам?
dlga_ransom_broker_ransom_companion_refuse:ransom_broker_talk|Конечно, конечно... Не берите в голову то, что я сказал о крысах, я, между прочим, никогда не видел их сам, такая там непроглядная темнота. Так или иначе, я уверен, что {s5} поймет, что для вас очень важно управлять расходами. Что ж... Может быть что-нибудь еще?


Можно еще в так-так... Да. Твой друг удерживается в темнице, в всобачить reg4 ) Получится так-так... Да. {reg4?Твоя подруга/Твой друг} удерживается в темнице, в , пес его знает правда, будет работать или нет )
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 15:03 (lesjar) »
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
0
Ответ #266 23 Апреля, 2010, 14:51
Будет. Я пока не совсем разобрался как правильно. В каких-то случаях используется {reg..?../..}, в каких-то нет.
Сам несколько вариантов нарыл для образца:
{reg3?её:его}
{reg3?Она:Он}
{reg3?ей:ему}
{reg3?моя:мой}
{reg4?нею:ним}
{reg3?неё:него}

{reg4?намерена:намерен}


Добавления в конце game_strings.csv

str_minister_advice_select_fief| Могу я предложить, чтобы {s4} был вами выбран, поскольку вассалы размышляли о том, что вы могли бы назначить его.
str_minister_advice_select_fief_wait| Могу я предложить, чтобы вы подождали с окончательным решением, касательно назначения маршал, поскольку это даст время вассалам, чтобы решить, кого они желают поддержать.
str_minister_advice_fief_leading_vassal|  {s4}, между прочим, уже получил поддержку некоторых ваших вассалов, всего {reg4}.
str_unassigned_center| (неназначен)
str_s43_also_you_should_know_that_an_unprovoked_assault_is_declaration_of_war|{s43} кроме того, поскольку вы - правитель своего царства, то должны знать, что это нападение означает объявление войны.
str_missing_after_battle|Отсутствие после сражения
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 14:56 (meXan1k) »
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
0
Ответ #267 23 Апреля, 2010, 15:24
Привожу сейчас в порядок game_menus.csv

Убить того, кто придумал формат этого файла. Например

Оригинал

mno_camp_cheat_find_item|Find an item...
mno_camp_cheat_find_item|Change weather..

Мы

mno_camp_cheat_find_item|Изменить погоду...
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #268 23 Апреля, 2010, 15:26
То есть в reg3/4 сначала всегда женский род, потом мужской?

Квест про поединок чести - можно перефразировать:
Вы можете потребовать чтобы Боярин Мармун принял ваш вызов и заставить его..., а сам квест (qst_duel_courtship_rival|Вызвать {s13} на поединок чести (необязательно)) назвать, например, {s13} может быть вызван на поединок чести (необязательно)


  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
0
Ответ #269 23 Апреля, 2010, 16:42
Переводим товарищи. Мы будем первые с нормальными барышнями  :thumbup: 8-)

Line 357: mno_village_loot|Plunder the village, then raze it.
Line 358: mno_village_raid_leave|Leave this village alone.
Line 671: mno_continue|Tell the woman to inform her mistress that you will come shortly
Line 672: mno_continue|Tell the woman to inform her mistress that you are indisposed
Line 703: mno_continue|Hold off...

также изменения отличные от 02.4 (строки  уже исправлены)
Line 136:   menu_simple_encounter|{s2} Способных сражаться бойцов противника - {reg11}, против ваших {reg10}.

Line 166:   menu_join_battle|Вы и {s2} сражаетесь вместе против {s1}. Способных сражаться бойцов на Вашей стороне - {reg10}, у противника - {reg11}.
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 17:18 (Mixailos) »
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #270 23 Апреля, 2010, 17:07

Вот эти две строки - вот так правильно, наверно:
Line 136:   menu_simple_encounter|{s2} Способных сражаться бойцов противника - {reg11} против Ваших {reg10}.

Line 166:   menu_join_battle|Вы и {s2} сражаетесь вместе против {s1}. Способных сражаться бойцов на вашей стороне - {reg10}, у противника - {reg11}.

Грамматика хроманула немного )
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 17:18 (lesjar) »
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
0
Ответ #271 23 Апреля, 2010, 17:14
ТЕСТИРУЕМ  8-)

В переводе версии 02.4  516 строк. В этом - 705 строк. :)
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 17:38 (Mixailos) »
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
0
Ответ #272 23 Апреля, 2010, 17:31
Упс, извините. Я забыл, нужно в UTF-8. Сейчас перелью


http://letitbit.net/download/00581.0053e16937ac35e4f4d6ac0eb/game_menus.csv.html
http://dl.dropbox.com/u/1517779/game_menus.csv
« Отредактировано: 23 Апреля, 2010, 17:39 (Mixailos) »
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 89
    • Просмотр профиля
0
Ответ #273 23 Апреля, 2010, 17:42
Ага, меню вернулись ) Сейчас посмотрим что нам барышня скажет )
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
0
Ответ #274 23 Апреля, 2010, 17:44
Заскринь эту Эпическую победу/ Эпический провал  :)
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
 

Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.

Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC | Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS