Поиск На главную | На форум

Тема: Полный русификатор Warband & Diplomacy  (Прочитано 654341 раз)

Русификатор идет на версию 1.168??
Подтверждаю.
« Последнее редактирование: 08 Августа, 2015, 16:30 от Nazgulik »
Спасибо ,всей вашей так скажем компании за ,хороший качественный руссификатор !
« Последнее редактирование: 09 Августа, 2015, 16:55 от Loxper »
У меня игра работает с русификатором, проблем не обнаружено.
З.Ы. Стим, 1.168
Я перевожу для себя Viking Conquest, перевожу с блокнота но пересохраняю на Excel но когда я захожу в игру место перевода какаята фигня выходит типа такого: <. () и т.д на какой формат нужно сохранять  :)
За русификатор огромное спасибо!
Играю 1.153  с дипломатией.
 

Добавлено: 01 Сентября, 2015, 19:25

А вот шрифт ну никак не меняется....
« Последнее редактирование: 01 Сентября, 2015, 19:25 от Игорь »
Ответ #908 07 Октября, 2015, 21:35
+1
Всем привет, скачал русик из темы "Полный русификатор Mount and Blade Warband and Diplomacy", русик хороший, но есть баг, не отображаются названия трёх юнитов : Свадийских воинов, Свадийских всадников и Хергитских конных лучников, в меню отряда вместо их названия просто пустое место. Заглянул в troops, вписал название но не помогло! Что делать?
Перевод для Mount&Blade:Warband и Diplomacy

Наш фанатский перевод, являясь производным от официальной локализации, приведен в полную гармонию с англоязычной версией и содержит множество исправлений его ошибок.

Авторы перевода: Deyl, Mixailos, Lesjar, Йохан

Скачать
.zip http://download.by-reservation.com/warband/ru/mnb_l10n_ru.zip
 

Шрифты для Mount&Blade: Warband
Скачать
.exe http://dl.dropbox.com/u/1517779/Mnbrus/Fonts/1.2/Fonts.exe
.rar http://dl.dropbox.com/u/1517779/Mnbrus/Fonts/1.2/Fonts.rar





в шрифтах от 1с нету буквы "Ё".
AleshaVatnik, качайте отсюда: http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=24 - здесь расширенный набор шрифтов.
Раз уж зашла про это речь, позвольте спросить: откуда этот шрифт?

Все те, которые были в архиве, я уже перепробовал, но это не те.  =/
Классно, пару сотен ссылок  :D
Угадай какую тебе XD
И Шрифт от 1С не пашет Т_Т
А вот 13 век пока вроде супер!
З.Ы. Спасибо
« Последнее редактирование: 12 Ноября, 2015, 14:05 от Linozero »
Приветствую парни. У меня такая проблема. Ось - Mac OS Yoshemitsy

Пытался по всякому, единственное, что получилось - отобразить в конфигурации мод русификатора, но игра под ним не запускается.
Просто ничего не происходит, появляется иконка и исчезает. В выборе языка, русского тоже нет. Кстати говоря как и папки /Library/Application Support/MBWarband/language.txt так и самого файла нигде нет.
Приветствую парни. У меня такая проблема. Ось - Mac OS Yoshemitsy

Пытался по всякому, единственное, что получилось - отобразить в конфигурации мод русификатора, но игра под ним не запускается.
Просто ничего не происходит, появляется иконка и исчезает. В выборе языка, русского тоже нет. Кстати говоря как и папки /Library/Application Support/MBWarband/language.txt так и самого файла нигде нет.

Во первых не "Yoshemitsy", а Yosemite. :)
А по поводу вашей проблемы, хотелось бы что бы вы отписали поподробней. А точнее описание папок в корне игры, процесс установки русификатора и т.д.
Возможно вы просто криво установили русификатор, что вполне вероятно.
Вам бы с этим лучше сюда https://forums.taleworlds.com/index.php/topic,306927.225.html.
Не, в английском я не силен, тем более автор русика дал ссылку на эту тему.
Процесс установки следующий:
1 - разархивировал архив
2 - запихал по две папки по двум папкам, /Users/Rimllyan/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/MountBlade Warband/languages сюда папку "ru" с тремя файламии и в папку /Users/Rimllyan/Library/Application Support/Steam/steamapps/common/MountBlade Warband/Modules/Native папку "ru"  где файлов побольше.

Что я сделал не так ?
Rimllyan, специально для вас:
скачайте архив https://yadi.sk/d/Fl4kd5Mzke9Kc.
разархивируйте папки в удобное место.
скопируйте с заменой папки (data, lanquages, lanquages (которая в папке Textures) и файл font.dds (если таков имеется).
после этого у вас должно быть что то вроде такого
у меня тоже стим версия, все работает отлично.
сделайте бекап, поудаляйте те папки которые я вам описал выше, и скопируйте мои.
должно работать.
удачи. :)

Единственное чего я добился - весь шрифт в игре превратился в эльфийский.
Папки language в textures нет, как и файла front
 

Добавлено: 22 Ноября, 2015, 14:34

Запихал в текстуры лангаж который у тебя был. Папку. Язык вернулся на место французский. Русского все еще не видно.
Шеф, все пропало ?
Проверьте все, и попробуйте заново.
Я же уже писал, попробуйте мои файлы вместе своих.
Сделайте копию тех папок которые у вас сейчас, а на их место скопируйте мои.
Даже если у вас нет папки "Textures /Lanquages", всеравно скопируйте.
И файл "font.dds" в папку "Textures".
Еще вот что, создайте в корневой папке текстовый файл "lanquage", и впишите в него "ru" (без кавычек).
Если не получиться, пишите в скайп, решим вопрос.
Вечером все опробую и отпишусь. Сейчас на работе. Спасибо, что помогаете.
Уважаемые модераторы/администраторы - у меня большая просьба добавить в ссылку с шрифтами шрифт Захара Яшина (отредактировано Weber) он же есть на сайте, но не все смогут его отдельно найти. На самом деле ведь хороший шрифт, я много перепробовал, но для меня он однозначно лучший
Кто заинтересован - шрифт есть в этой теме - http://rusmnb.ru/index.php?topic=13516.0
Когда делаю быстрый способ установки русификатора "Русификатор от DeylCo - Native", подписываюсь, скачиваю файл и вставляю в папку как написано. Появляется дополнительная строка в Модуле, там какие то иероглифы вместо русского языка, а когда запускаю игру, она вылетает с такой ошибкой: Unable to find module info file.
Всем привет, скачал русик из темы "Полный русификатор Mount and Blade Warband and Diplomacy", русик хороший, но есть баг, не отображаются названия трёх юнитов : Свадийских воинов, Свадийских всадников и Хергитских конных лучников, в меню отряда вместо их названия просто пустое место. Заглянул в troops, вписал название но не помогло! Что делать?
Подтверждаю. Такая же фигня. Стимовская версия. Автор руссификатора еще работает над ним? Или можно не надеяться на фикс?

Upd.
Разобрался. Перевод необходимо писать в кодировке UTF-8. Для этого надо использовать текстовый редактор с поддержкой этой кодировки. Я использовал Notepad++ (не сочтите рекламой).

Upd2.
А еще не переведен один посредник, путник и продавец книг.
« Последнее редактирование: 27 Марта, 2016, 06:53 от Стаканов »
Ребят а какую ссылку скачивати из трех?
Denis125rus, любую из первых двух

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Теги: