Голосование

Какие нововведения War Sails вы ожидаете в большей степени?

Вы можете выбрать 5 вариантов ответа.











Оформление



Пользователей
Сейчас на форуме
Пользователи: 5
Гостей: 311
Всего: 316

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Brytenwalda общее обсуждение  (Прочитано 2436943 раз)

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2000 08 Декабря, 2011, 11:44
там нет не чего того,написано на современном английском,я при переводе не буду использовать не каких изащрённых оборотов,я не Маршак,что бы стихи переводить
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 628
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2001 08 Декабря, 2011, 13:34
Hunterwolf каму то да будет проще так а как же дух того времени итд итп о котором многие постят хотя это твоё решение и новязывать что та своё не приемлимо

в лубом случае тебе благодарность за твой труд за усидчивость и терпение
так кто же ты наконец?-Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо

Гёте. Фауст
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2002 08 Декабря, 2011, 13:39
вот кто постит тот пусть и переводит,если за это так радеют,многим играть надо нармально ,а не историю изучать,я не говорю же о том что бы убрать это всё ,просто данести простыми словами ,без вывертов
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 3233
  • За создание русификаторов За создание технических проектов различного характера За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2003 08 Декабря, 2011, 13:52
Кому надо в духе Шекспира тот пускай и потрудится, как делать не кого а как кто сделает так критиков полно
  • Сообщений: 628
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2004 08 Декабря, 2011, 14:07
парни да нет я нечего токого не имел вам по медали с форума выдать :) в любом случае ещё раз вам спасибо
так кто же ты наконец?-Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо

Гёте. Фауст
  • Сообщений: 3233
  • За создание русификаторов За создание технических проектов различного характера За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2005 08 Декабря, 2011, 14:30
по мне достаточно что бы было понятно куда, что делать и для чего.А уж как некоторые катают
что б падежи как надо да в стиле,духе да с передачей атмосферы им подавай,пускай сами
морочатся
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2006 08 Декабря, 2011, 14:33
vasul, хорошо не просят озвучку перевести :laught:
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 3233
  • За создание русификаторов За создание технических проектов различного характера За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2007 08 Декабря, 2011, 14:39
На древнекельтском языке
  • Сообщений: 169
  • ЗАБАНЕН!
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2008 08 Декабря, 2011, 15:39
Тоже согласен, хочется изучать бери книгу изучай. Игра это игра. Дух останется, останутся общие названия да и визуально. По мне так визуальность более атмосферна, нежели не понятный для большинства перевод.
 К тому же если игрок не знаком с оборотами речи древних англов и кельтов, то он рискует ни черта не понять уже и в переведенном тексте. Так зачем переводить из не понятного в другое не понятное ?
  • Сообщений: 418
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2009 08 Декабря, 2011, 17:31
Я в целом поддерживаю общий порыв... Но  :embarrassed:
я действительно обожаю историю, и играть в мире с исторически верными названиями и именами это действительно погружение и непередаваемые впечатления.
Однако по факту приходится согласиться что такой серьезный мод литературно перевести просто нереально силами нескольких энтузиастов-фанатов.
Мне кажется ни к чему уж сильно упрощать с одной стороны (типа: Вася иди убей тех бандюков), но и пытаться все обороты воспроизвести тоже ни к чему (не соблаговолите ли милостивый государь приказать вашим гирдам обнажить мечи супротив зверствующих на побережье пришельцев данов). В общем правда как всегда по середине где-то бывает  :)
Тем не менее пример: на сайте создателей есть аж подробный словарь от а до я, по каждому названию и тп. Да город назывался тогда Норвик, а не как сейчас у большинства русиков Норвич (опять же замечу кроме Dethroth&Child), там так и пишут, что сейчас так, а тогда так, тоже и с многими др. названиями и терминами. Я имею ввиду, ни к чему искусственно упрощать то, что и так 1 в 1 можно перевести, тем более подгонять под современные названия. По моему Маршаком не стоит заделываться  :), достаточно дословный перевод, на доступном нам языке, но с сохранением оригинальных имен и названий, т.е. не хочется Дункана МакЛауда, чтоб обозвали Дуня или братан Мак.
А в целом, лучше одну Брюту перевести достойно, чем 5 пендоров и домоклов непонятно каких, ни в коем случае никому не в обиду, просто есть игры попса на пару дней, а есть серьезные, с продуманным геймплеем и неординарными фичами.
Всё ИМХО,  "только не бейте меня сапогами" (с)
杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2010 08 Декабря, 2011, 17:36
под сполер такие тексты засовывай :Dпро упрощение не кто не чего не говорит названия поселений и имена лордов конечно должны быть родными,а вот войска можно и поближе к пониманию(но тоже без дебилизма)или хотя бы добавления намёков в названиях на определения юнита,к примеру не ютский шотанд,а ютский лучник,шотонд на старом и есть лучник ,не мудурствуя лукаво
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 628
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2011 08 Декабря, 2011, 17:38
igort :laught: улыбнул однако
так кто же ты наконец?-Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо

Гёте. Фауст
  • Сообщений: 18
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2012 08 Декабря, 2011, 17:46
Мой ящик помощнее многих других будет) Стоит как надо, установлен, затем перекинут в папку с модулями. По поводу настройки никто не писал ничего. Скачал с нашего файлообменника. Поэтому и прошу помочь.
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2013 08 Декабря, 2011, 17:55
Weisser39, на первой странице форума написано борьба с вылетами,а так рекомендации те же что везде,обновить все приложения,поставить настройки графики на минимум
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 418
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2014 08 Декабря, 2011, 18:01
Hunterwolf по поводу спойлера, чето не подумал  :) в порыве писал  :embarrassed:
По шотанду с одной стороны ты 100% прав, но если смотреть чуть дальше по бриттской линейке из него идет бвейдд или как то так, не помню точно. Т.е. бвейда ты уже по данному алгоритму не переведешь никак нормально :) , только упрощенно если: суперлучник Марио или лонгбоумен (оба варианта понятно гротескные)  ;). Дословно тут и ежику всё ясно, даже не лучник вроде, так как шот выстрел, шотанд стрелок. Я к чему это, или всех тогда переводить: педит, гирда (что нереально или выйдет бред или вообще упрощенная ерунда: пастух, мечник, копейщик, легкий всадник, тяжелый всадник :cry: уже зевать хоцца, скукота) или просто оставить названия юнитов в первоисточнике. Тем более, спасибо создателям, через меню лагеря можно просматривать всю линейку в игре, включая их характеристики и вооружение... и спокойно распланировать и подумать: кто, когда, кого и зачем  :D
Кстати, у меня что то проблема сегодня с форумом, даже цитаты не выхватывает, не то что спойлеры!  =/

Кельт, рад если смог поднять настроение  :)
杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2015 08 Декабря, 2011, 18:26
шотанд в линейки лучников первый и последний,у меня тоже проблема с форумом ,то размер на весь экран,то тоже цитату не вставить
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 628
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2016 08 Декабря, 2011, 18:45
Hunterwolf значит я не рыжый тоже форум так же глючит
так кто же ты наконец?-Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо

Гёте. Фауст
  • Сообщений: 3233
  • За создание русификаторов За создание технических проектов различного характера За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2017 08 Декабря, 2011, 19:06
Он у меня весь вечер в размере увеличиный
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2018 08 Декабря, 2011, 19:08
не удобно такой размер,на больших страницах запаривает вниз листать :D
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 628
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2019 08 Декабря, 2011, 19:13
 :laught: эт точн
так кто же ты наконец?-Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо

Гёте. Фауст
  • Сообщений: 418
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2020 08 Декабря, 2011, 19:16
Hunterwolf, у всех кроме бриттов, у них есть продолжение, бвейдды (типа предки лонгбоуменов и валлийских лучников  ;)). Т.е. ты только шотанда переведешь, остальные названия  :) все без исключения уникальные и не повторяются, только если разные народы уточняется, гебур англ, саксонский и ютский к примеру. Короче названия городов и типов войск, это на самом деле уже готово в удобоваримом виде, даже время ни к чему тратить на них, названия персонажей вроде не все переведены, а вот серьезными файлами, типа диалогов никто не занимался, везде от ванилы тексты, с Кальрадией  :cry: Если чуть текст ванилы от оригинала мода отсупает, перевод просто не совпадает по смыслу или остается на английском.

Я с трудом представляю сложности при русификации, но понял одно, что самое тяжелое это диалоги, за них редко кто берется  =/
« Отредактировано: 08 Декабря, 2011, 19:19 (igort) »
杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2021 08 Декабря, 2011, 19:21
да нет, самое тяжёлое как раз не диалоги,а гейм\квик стрингс
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 418
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2022 08 Декабря, 2011, 19:25
Ну да это наверное тоже, не знал как правильно эти файлы обозвать, стрингами их обычно кличут на форумах  :D
Короче тебе виднее, у тебя имеется опыт в этом деле  :embarrassed:
杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。

  • Сообщений: 628
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2023 08 Декабря, 2011, 20:17
igort  ну да а с пиктами вобще труба
так кто же ты наконец?-Я-часть той силы,что вечно хочет зла и вечно совершает благо

Гёте. Фауст
  • Сообщений: 42
    • Просмотр профиля
0
Ответ #2024 09 Декабря, 2011, 06:12
Господа, вы все правы, но ведь первая версия перевода не является окончательной. Сначала будет черновой вариант, играбельный, но без историзма и витиеватости. Ну а после можно до одурения шлифовать и вносить правки, подключая экспертов в области истории и просто любителей этого мода. К тому же, если будут выходить патчи, то они тоже будут требовать русификации.
 

Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.

Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC | Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS