Уважаемый,
INKVIZITOR, согласен с тем что названия кривые и более того скажу непонятные. Насчёт вопроса "Какими были они задуманы" ... ну тут я в тупике. Если скажите у кого можно узать ЭТОТ факт, буду благодарен.
А вообще Я ни одну ночь сидел и как задрот, осмысливал и переваривал названия и имена, и уж поверьте не раз переписывал много чего.
Итак к делу!
Вот Переведённые на 99.9%
Troops.csv наименования юнитов,конечно не всё супер(без косяков уж извините не могу):
1) имена многих(да почти всех) лордов на "нерусском"
2) юниты связанные с "верами и богами" так же на английском(сложно подобрать обороты)
3) юниты Чёрной Армии и разных кланов конечно перевёл, но некрасиво даже мне...
4) Я так и не смог понять как перевести тип лорда Magnate, хотя советовали вариант - "Рыцарь Короны"
5) юниты мультиплеера не трогал даже(!)
6) ну и некоторые названия юнитов даже мне кажутся бредом хотя другой трактовки я не смог подобрать, ну к примеру: Сын Оленя и так далее...
З.Ы
Начну перебирать шмотки.
Пишите если что где не так или ещё что.
+ перезалил
parties.csv на летитбит.