John_Hastings, на моем канале на YouTube в комментариях к видео по Life is Feudal люди с такими же рассуждениями докатились до того, что обвинили меня в предательстве родины. Между тем, по-моему, очевидно, что проблема совершенно надуманная. Продукты переведенные, конечно же, удобнее смотреть в переводе, а не в оригинале (хотя у "первоисточника" есть свои плюсы, но это совсем другая тема), но если перевода нет, то логично предположить, что неплохо бы было иметь возможность не утыкаться в эту проблему как лбом в стенку, а элегантно обходить. Речь в данном случае о знании языка в принципе и отсутствие таких знаний - не повод для гордости. Нет, я не хочу сказать, что те, кто с "бружуйским" не знаком, дикари и варвары, нет, но люди, оперирующие идеологией "я английского не знаю и буду этим кичиться, а тех, кто знает, буду презирать" на мой взгляд как минимум глупы. Это ведь, в конце концов, ваше собственное же удобство. Я спокойно играю в Mount & Blade на английском и никогда не испытываю проблем с игрой. А вот когда попробовал в мод о столетней войне на французском сесть, понял, что дело швах и я попросту не понимаю о чем вообще речь. Да, хорошо, когда есть локализация на великом и могучем, да еще и качественно выполненная, но если таковой нет, нужно не ныть о том, что плохие люди о тебе не позаботились, и не бегать по форумам с просьбой дать русификатор - нужно уже в конце концов купить учебник английского и выучить язык. Извините за резкость, если что.
Яга, думаю, я и на Ваш пост ответил этим сообщением.