Тема: Работа над русификацией  (Прочитано 103961 раз)

Ответ #25 05 Января, 2017, 16:44
0
смотри юниты так и остались прежними
С новой игры начал?
Ответ #26 05 Января, 2017, 17:34
0
С новой игры начал?
С новой игры тоже посмотрел в таверне, наемник уйгурский стоял с английским вариантом.

Буду просить повторно сейчас у Викса разрешения предоставить вам эту тестовую версию. Так переводить сложно будет без возможности проверки вами. :cry:
Отпишусь что скажет.
Ответ #27 05 Января, 2017, 17:38
+1
Зиронка! Лови новый диалогс
Зацени толковище в таверне :D
Ответ #28 05 Января, 2017, 17:39
+1
1zironka1, Появилась мысль скину новый трупс через полчаса- час.
Ответ #29 05 Января, 2017, 17:49
0
Написал просьбу.
Викс спрашивает уверен ли я в Вас?
Ответ #30 05 Января, 2017, 17:59
0
Трикс, проверил, очень классно в таверне стало :thumbup: Смотри  :laught:

Только в последнем скрине, где тавернщик о осени рассказывает, надо поменять.
Ответ #31 05 Января, 2017, 18:05
+1
Викс спрашивает уверен ли я в Вас
Доверие можно подорвать даже нечаянно, лучше потерпеть и не подвергать отношения риску!
Ответ #32 05 Января, 2017, 18:26
0
Доверие можно подорвать даже нечаянно, лучше потерпеть и не подвергать отношения риску!
Это да, потом могут меня исключить из группы, и мы потеряем любую связь с разработчиками.
Ответ #33 05 Января, 2017, 18:29
+1
Только в последнем скрине, где тавернщик о осени рассказывает, надо поменять.
Ты не понял, это возможно и авторский юмор! В тексте перевода у меня и про осень прозвучало...хотя это может быть финт гугльперевода... да за такие деньги он не только по Ювея каконить наплетет, но и про будущую осень сказки ГГ на уши навесит))
Ответ #34 05 Января, 2017, 18:32
0
Ясно, я просто не смотрел их вариант. Ты ещё через фанни переводчик смотри частенько, он лучше понимает китайский текст.

Я сейчас начну с файлом parties работать.
Ответ #35 05 Января, 2017, 18:41
0
Я сейчас начну с файлом parties работать.
эээ... в проверить гаме_меню? Я же исправил начало создание ГГ.. как там звучит выбор наций?
Но в целом, я так глянул.. оба файла гаме_меню и диалогс полностью переведены.. нет пустых строк, кусков англ мовы или совсем уж бессмысленных гугл_потока_сознания.)) 
Откладывай их в копилку перевод предрелизный вариант.
Ответ #36 05 Января, 2017, 19:23
+2
Зиронка!Делай че хочешь, но нужен англ вариант файла гаме_стрингс facepalm

Даже твой продвинутый у китайцев переводчик вот такие перлы выдает к примеру :laught:

Еблан с зависанием, я Вэй старый Второй Мировой мира поколения поколение для страны охраняет дверь на самом деле падает это общее поле, это великий старый мастер за моим слугой, чтобы убить хана с ума, как тяжело.

 :crazy: и как тут понять то? :laught: :laught: :laught:
Я могу конечно написать что какой-то, извините, Еблан, завис от ... далее идет непереводимая игра слов :laught:
« Последнее редактирование: 05 Января, 2017, 19:27 от Trix58 »
Ответ #37 05 Января, 2017, 19:30
0
эээ... в проверить гаме_меню? Я же исправил начало создание ГГ.. как там звучит выбор наций?
Но в целом, я так глянул.. оба файла гаме_меню и диалогс полностью переведены.. нет пустых строк, кусков англ мовы или совсем уж бессмысленных гугл_потока_сознания.)) 
Откладывай их в копилку перевод предрелизный вариант.
Я посмотрел сам файл, чуть подкорректировал начало. Видел, что там о создании персонажа пишется, которое ты перевел, пробовал увидеть это в игре, но так и не понял когда там что появляться будет. Слишком долго и нудно проверять каждый вариант по всем королевствам. Попробовал только Си Ся, взял дворянина отца, потом сразу вручили дворянский флаг, появился у деревни. Все будет завязано на создание персонажа вначале.  :D Кто холоп, кто дворянин, сам будет каждый выбирать. В нюансах нам разбираться некогда, как ответы будут влиять на старт игры.  :)
Посмотрел ты ещё перевел казармы в своих владениях, после создания которых, потом нанимать бойцов можно в разных количествах. :thumbup:
Все тонкости игры потом после релиза будем понимать  :)
Ответ #38 05 Января, 2017, 19:34
0
Зиронка!Делай че хочешь, но нужен англ вариант файла гаме_стрингс
Напишу сейчас, если Сириусхуанг перевел его, тогда выдаст свой вариант.
Посмотрел его, там строк добавилось новых около 600  :o
Ответ #39 05 Января, 2017, 20:10
+1
1zironka1, Перевел 352 наименования, а поскольку там и единст. и множ. число то результат 704 наименования, это почти половина новых юнитов, глаза уже болят, сегодня не осилю, продолжу завтра.
« Последнее редактирование: 11 Января, 2017, 22:28 от Иблис »
Ответ #40 05 Января, 2017, 20:30
0
Иблис
Смотри что получилось  :thumbup:

Ты не торопись, время то у нас есть. Главное постараться сохранить преемственность старым названиям из 0.39.
Ответ #41 05 Января, 2017, 20:33
0
Ты не торопись, время то у нас есть. Главное постараться сохранить преемственность старым названиям из 0.39.
Давай я потороплюсь, а потом ты посмотришь и скажешь какие названия и каким юнитам нужно вернуть, тогда же у меня был мод под рукой, а сейчас битва с иероглифами в уме.
Ответ #42 05 Января, 2017, 20:40
0
Давай я потороплюсь, а потом ты посмотришь и скажешь какие названия и каким юнитам нужно вернуть, тогда же у меня был мод под рукой, а сейчас битва с иероглифами в уме.
Ты попробуй открыть одновременно из 0.39 трупс. Там названия в исходном коде в Восточных странах остались те же, блоками строк вставлять старые названия можно. Правда в ветках развития некоторые изменения коснулись у Сун, Цзинь вроде идентична была, Монголы те же, Си Ляо и Си Ся тоже одинаковые.
Тебе так легче будет.
Главное с названиями генералов новых через свою специальную программу переведи, а то там в новых странах можно запутаться. Особенно сложно с Тибетскими кланами. В истории Тибета в сети ничего нет по тем векам, чтобы сравнить. Откуда Викс эти названия брал я не знаю, но у них в китайских летописях что-то точно было.
Ответ #43 06 Января, 2017, 04:57
0
Перевел все 82 города и 82 замка, завтра проверю. Там, где вообще нельзя ни как было идентифицировать название, брал старые названия из 0.39.
Один город вообще не понял как называется, буду смотреть, где он вообще находится  :laught:

Названия всех владений для Киевской Руси, я когда-то отправлял уже Сириусхуангу, поэтому взял их из своего старого образца, где сразу поменял.

По деревням упираться не будем, если будут где-то повторяться названия деревень с городами и замками, тогда поменяю. Может быть два Хомс например (один деревня, другой замок), но сильно переживать из-за деревень, я так полагаю мы не будем  :D

Сейчас ещё с Ян Цзин общался, чтобы сдвинул Великий Новгород со Псковом поближе к Киеву.  :)
Новая версия мода уже конкретно уперлась в ограничения движка Варбанда, такую глобалку обработать движок уже не может, чтобы полностью правильную географическую карту 100 % использовать придется поступиться такими сдвигами. Если не трогать, то камера на глобалке не будет вплотную доезжать к самому северному городу Киевской Руси. Как сказал Ян Цзин, это вызвано большой картой, надо тогда использовать меньше карту.
Ответ #44 06 Января, 2017, 11:33
0
Ты попробуй открыть одновременно из 0.39 трупс.
Бесполезное занятие, новые юниты не по порядку и китайский трупс отличается от "нашего" русского. Так что перевожу заново, то, что при сравнении перевелось - это  имена лордов и нпс, старосты и гильдмастера и то не все есть пустые(видимо новые деревни и крепости)
Ответ #45 06 Января, 2017, 12:07
0
Напишу сейчас, если Сириусхуанг перевел его, тогда выдаст свой вариант.
Что ответил Хуанг с Сириуса? :D Без англ варианта этого файла мы его не осилим, этоя 146% вангую

Зиронке

Еще полизал файл  гаме_меню
« Последнее редактирование: 06 Января, 2017, 12:41 от Trix58 »
Ответ #46 06 Января, 2017, 15:06
0
Бесполезное занятие, новые юниты не по порядку и китайский трупс отличается от "нашего" русского. Так что перевожу заново, то, что при сравнении перевелось - это  имена лордов и нпс, старосты и гильдмастера и то не все есть пустые(видимо новые деревни и крепости)
Ясно.
Что ответил Хуанг с Сириуса?  Без англ варианта этого файла мы его не осилим, этоя 146% вангую
Молчит пока. Замер, они сами в шоке с переводом на английский. Я ночью у Ян Цзина спрашивал по английской версии, а то иностранцы интересуются, будет ли включен сразу английский язык во время релиза. Вот его ответ:
Пропускай, что понять вообще ни как нельзя. :) Надо потом писать ещё будет, по факту хотя бы может постараются нам перевести в двух словах.
Зиронке

Еще полизал файл  гаме_меню
Посмотрю вечером.
Ответ #47 06 Января, 2017, 15:55
0
1zironka1, Неполный, но проверь названия в игре, посмотри особенно у монгол, где то могут местами поменяны названия
--------------
Мне бы скрины линейки войск новых добавленных фракций, а то без картинки туго очень.
« Последнее редактирование: 11 Января, 2017, 22:29 от Иблис »
Ответ #48 06 Января, 2017, 19:12
0
Пока ждем нужный файл на англ мове, можно посмотреть лекцию.
А какой же масштаб был средневековых битв и армий? А то тут некоторые рисуют себе батлсайз за 100500 юнитов за раз :laught:

https://www.youtube.com/watch?v=CZKmr23fCtA
Ответ #49 06 Января, 2017, 19:46
0
А какой же масштаб был средневековых битв и армий?

здесь все таки речь идет о Руси 16-17 вв. вот приблизительная статистика численного состава Византии в разные года. о том что все воинство должно принимать участие в побоище - не факт. но в 12TH, коль ты решил основать свое государство - хош не хош, а придется в итоге столкнутся с такой "тьмой тьмущей".

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.