если триггер срабатывает от высоких показателей того или иного навыка или атрибута - соответственно будут увеличены "полезности" и уменьшены "негативы" для ГГ
По моему, так как я перевел, более верный вариант. Если суммарное значение интеллекта и владения оружием больше 20, значит игрок уже добился хорошего мастерства в игре, значит меньше вероятность срабатывания триггера поощрения.
Так логично получается, а если бы, триггер после суммарных 20 единиц, срабатывал чаще, то игроки быстро бы наколотили дополнительные очки умений.
Вот китайский текст, можешь попробовать перевести
"熟 练 度 额 外 提 升 "(对 玩 家 和 英 雄 有 效 ):攻 击 时 额 外 提 升 一 点 熟 练 度 ,武 器 掌 握 技 能 等 级 和 智 力 值 越 高 ,触 发 几 率 越 高 。 大 于 20级 后 ,该 熟 练 度 越 高 ,则 额 外 提 升 的 概 率 越 低 。
Я у Ян Цзина попрошу более детально разъяснить мне этот триггер своими словами.
Trix58Понятно что китайский иероглифы богаче по смыслу, при переводе на английский язык естественно упростят. Ян Цзин сказал, что переводят иностранные студенты файлы, которые я просил. Сириус занимался или ещё занимается названиями воинов, оружия, брони, названий географических. Студентам этого не дали, а только остальные файлы с большими кусками китайского текста.
Самое главное, чтобы Ян Цзин вначале исходный код с китайского перевел на английский, тогда можно создавать из игры папку
new languages, потом сверять. Так как в нашем варианте многое получается скрыто, если мы переводим просто с китайского файла. У меня кстати так и не перевелось что-то, так на английском отображается дополнительные настройки мода. Там и так понятно в принципе, но сам факт что оно на английском у меня я не могу понять почему. Имена новых женщин из Тибета тоже на английском, хотя Иблис их перевел на русский.
Файлы я не вытрясу с них, так как я переадресовывал вопрос иностранцев по поводу релиза английской версии совместно с китайским на Лунный Новый Год. Ян Цзин сказал, все будет зависеть от степени готовности перевода, если готов, выйдет одновременно. Значит англоязычное сообщество покурит в сторонке после релиза несколько дней/недель, или может месяц.
Вообщем надо ждать предрелизной версии от Ян Цзина, где исходный код уже будет 100% на английском. Вот что он мне тогда ответил по поводу китайского языка в исходном коде, когда создал из игры новую языковую папку по правилам
I will translate them in source code.
Я буду переводить их в исходном коде.
Я ещё сравню сегодня вечером, создам опять новую папку по правилам - посмотрю сколько там Ян Цзину осталось доделать.
это всё хорошо, но там тока юэ фэй будет ? потому как инфо_пейдж ограничен файл, многих туда не засунешь
Ну да места немного, но Варбандовские объяснения игры ни кому не нужны. Заполним чем-то другим интересным.
возможно, лучше будет советы по прохождению, или типа того туда засунуть
Советы ещё обязательно посмотрю, что они там пишут. Там я кстати вчера перевел строчку, где они разъясняют о системе проходов в игре, в отдельном окне. На скриншотах моих выше посмотри, справа найдешь строчку
Система проходов внедрена где страны перечислены.
насколько могу судить (по переводу), там ничего не изменилось с 039, просто тот кто переводил, компактнее описал всё это, сравнить не могу - инфо_пейджс от 039 удалил по запарке
Тем лучше, просто новые 7 позиций пояснений дополним в наш вариант.
Да там не трясти, нужно ногами начинать пинать, ибо вот вот релиз, а обещанного зачем то английского языка мода нет. Пусть напишут суть на английском, а мы (если эта суть переведется на русский) сможем предать более достойный вид.
Писать не будут ничего, я за их ходом обсуждений в грнуппе не успеваю следить, когда они начинают что-то обсуждать меж собой. Если Ян Цзин начнет отвлекаться на перевод для меня, тогда релиза 28 января не будет

Я на днях посмотрю эти файлы, что там за китайский текст. Если будет поддаваться переводу, начну переводить.
Но самое главное это иметь 100% исходный код на английском. Без него браться за перевод сложно, так как потом ни одна программа не сможет сравнить файлы построчно.
добавляй тактики и другие печеньки, где место позволяет или где это будет уместно - почему бы и нет ? там у многих стран есть место чутка, и есть возможности обрезать чутка
Если у тебя время есть поищи интересные данные исторические, краткая справка о стране будет, а потом, где обрежешь добавишь что-то интересное. Тибетские фракции можно объединить в одну страницу - Тубо, Ладакх, Гуге. Больше места появится для "печенек". Можешь экспериментировать.
