Тема: Перевод Prophesy of Pendor 3.0  (Прочитано 106313 раз)

Ответ #150 08 Августа, 2010, 17:10
0
скачал с народа файл,показывает одни иероглифы вчем причина??
Ответ #151 08 Августа, 2010, 19:37
0
Плененный король захотел мне присягнуть. Там 2 варианта ответа один деньги другой присяга, скрин вставить не могу тк не знаю как это сделать.
Ответ #152 08 Августа, 2010, 19:49
0
Чтобы выложить скрин надо сохранить его в формате .jpg
Дальше выложить его на обменник фоток. Я пользуюсь этим: http://ifotki.info/index.php
Там через обзор нахожу сохраненный в правильном формате файл, жму загрузить. И во второй с низу строчке копирую появившийся текст, заключенный в теги [img] (остальное лишнее). А потом в ответ вставляю. Если картинка большая, пользуюсь спойлером (кнопка Sp), чтобы не подгадить тем, у кого инет с лимитом.
Чтобы увидеть как это сделано можешь воспользоваться еще более простым способом, нажми "Цитировать" на том посте, где кто-нибудь выложил картинку и перед тобой появится не только текст сообщения, но и все использованные ББ-коды. И ссылки на страницу где лежит фотка.
Сами эти коды не обязательно копировать вручную, над полем ответа они представлены кнопками и там написано что есть что.
« Последнее редактирование: 08 Августа, 2010, 19:58 от Ranelon »
Ответ #153 08 Августа, 2010, 20:33
0
Спасибо огромное Ranelon! Вот картинка:
Ответ #154 08 Августа, 2010, 21:04
0
Чтобы картинка была картинкой, надо было и сами теги скопировать ;) Но и так вполне хорошо)))
Ответ #155 08 Августа, 2010, 21:44
0
По-моему это бред или ошибка перевода!
Разве короли приясягают?
Ответ #156 08 Августа, 2010, 22:17
0
Он не присягал, просто строка перепутана.
Ответ #157 08 Августа, 2010, 22:27
0
Это ошибка... даже не перевода, а пример того, как файлы русификации к предыдущим версия мода могут "косячить" на новой. Просто в новой версии мода строка "о присяге" обрела другую смысловую нагрузку:
dlga_prisoner_chat_noble2:close_window.1|I will think upon your offer."Я подумаю о Вашем предложении."

Кстати "кнопка" с предложением о присяге появляется не только в диалогах с пленными правителями фракций - но и при разговоре с любым пленным лордом.
Ответ #158 08 Августа, 2010, 23:10
0
ovix, ну она в принципе и должна там появлятся ведь таким обрзом вербуются лорды  в свою фракцию!
Ответ #159 08 Августа, 2010, 23:36
0
Анвар, но ведь не в разговоре с теми пленными Лордами, с которыми у ГГ отрицательные отношения ;)
Ответ #160 09 Августа, 2010, 07:19
0
Одну фразу в меню поправил, если конечно имелся в виду этот ресурс http://notabenoid.com/book/10099/. Вопрос в том, что когда захотел поправить фразу в диалоге, не смог ее найти, хотя пролистал все страницы dialogs.csv до конца.

Чтобы не листать все страницы, нужно найти сначала в языковом файле нужную строку, разделить её порядковый номер на 50 и прибавить 1, получив номер страницы на которой она находится на notabenoid.com

скачал с народа файл,показывает одни иероглифы вчем причина??

Открыл файл в редакторе не поддерживающем unicode(utf-8)
Ответ #161 09 Августа, 2010, 07:43
0
unicode(utf-8) что такое??  помогите не знающему, как решить проблему, заранее благодарен.
Ответ #162 09 Августа, 2010, 07:59
0
unicode(utf-8) что такое??  помогите не знающему, как решить проблему, заранее благодарен.
открой в ворде (Microsoft Office Word, правый клик мышкой - открыть с помощью) и будет тебе счастье. Только распаковать не забудь.
Ответ #163 09 Августа, 2010, 08:08
0
Сокол, в том то и дело что я ее вообще не нашел. Прошерстил все 44 страницы диалогов и не обнаружил. Искал через  Ctrl + F. Заодно и туда, куда мне подсказали заглянул - также пусто.

Ответ #164 09 Августа, 2010, 08:22
0
Ranelon, фраза диалога не обязательно будет в dialogs.csv. используй контекстный поиск по файлам в total commander последней версии.

Sergo11, Unicode это кодировка будущего, включающая в себя огромное количество алфавитов всех языков мира. UTF-8 его самая распространенная развновидность. Даже обычный блокнот начиная с Windows 2000 понимает UTF-8 . А ворд возможно не самое изящное решение, я использую EmEditor для работы и Bred для простого текста.
Ответ #165 09 Августа, 2010, 08:54
0
Где, где? Совсем запутался...
Ответ #166 09 Августа, 2010, 09:04
0
разобрался, но хотелось узнать руссификатор есть ?? а то у всех скрины по русски а я скачал 3.0 там все по английски, или я че то туплю , откуда и что скачано??
Ответ #167 09 Августа, 2010, 09:13
0
Последняя версия выложена на предыдущей странице этой же темы: http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=7174.msg260520#msg260520
Ответ #168 09 Августа, 2010, 09:33
0
ovix, Прости, просто на скрине не видно отношение)))))
Теперь всё ясно - просто баг старого перевода)
Ответ #169 09 Августа, 2010, 23:30
0
Дико извиняюсь, нашел кучу своих косяков объясните плиз где можно исправить!
Ответ #170 10 Августа, 2010, 02:08
0
Косяки где нашел? Там еще остались?  ;)
Ответ #171 10 Августа, 2010, 11:19
0
 :D
Ответ #172 10 Августа, 2010, 18:32
0
Скачал русификатор 8.8, а игра все равно почему-то на английском. Русик не готов или я что-то не так делаю?
Ответ #173 10 Августа, 2010, 19:16
0
SWarog, скачанные файлы(.csv) должны быть в папке \languages\ru папки мода, так-же файл language.txt из корневой папки игры содержать только две буквы - "ru"
Ответ #174 10 Августа, 2010, 19:57
0
Блин. вот я протупил. Давно не ставил моды и забыл куда русик кидать. воткнул не туда. Все исправил, работает, играю. Спасибо за подсказку!!!

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: