Поиск На главную | На форум

Тема: Разработка русификатора для PoP 3.7 [WB]  (Прочитано 147483 раз)

Кстати есть ли на rusmnb постоянная ссылка мод+русификатор?
Нет, официально такие сборки не делаются. Есть игроки, не пользующиеся русификаторами, есть игроки, которых качество любительских русификаторов не устраивает, самих русификаторов может быть несколько (какой выбрать?) и т.д. Поэтому смешивать мод и любительский русификатор просто неправильно. Мухи отдельно, котлеты отдельно :) Но добровольцы, о которых пишет Sirrega, могут так делать (и иногда делают!), размещая ссылку на свои сборки от своего имени. Никто не может поручиться, что в таких сборках не применены стопицот любимых твиков добровольца, не заменены файлы музыки и т.д. А ссылка на чистый мод даёт хоть какие-то гарантии.
Никто не может поручиться, что в таких сборках не применены стопицот любимых твиков добровольца
Я ручаюсь что по ссылке все оригинальное) Мне кажется проще было давно кому нибудь это сделать, чем постоянно отвечать на одни и те же вопросы о том - "Как все это ставится")
Я ручаюсь что по ссылке все оригинальное)
Хорошая работа :) Если кто-нибудь их модераторов посчитает, что всё так и есть, он может разместить ссылку в шапке.
он может разместить ссылку в шапке.

Насчет ссылок, здесь http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=39 ссылка на старый русификатор для версии 3.705.
Я, например, тоже всегда делаю три варианта.
1) Оригинал мода
2) Отдельно русик
3) 2в1
Я на всякий случай скачал, перепаковал и перезалил все по новой, можно смело указать ссылку на этот топик в шапке.

Скачать Русскую версию Prophesy of Pendor 3.7063

Установка:
- Распаковать архив.
- поместить папку "Pophesy of Pendor V3.7063" в папку "Modules" корневого каталога игры.
C:\Games\Mount&Blade Warband\Modules\Prophesy  of  Pendor V3.7063

Требования:
- 1.13 ГБ места на диске.
- Mount and Blade - Warband, версии 1.153 и выше.

Скачать Warband версии 1.153

Скачать Русификатор для Warband от Deyl и его команды.


PoP 3.7063 скачан отсюда http://forums.taleworlds.com/?topic=126952.0
Русификатор скачан с этой темы, версия от 28.01.2016

Русификатор вшит в модуль, а также удален шрифт:
- Prophesy of Pendor\Data\FONT_DATA.XML
- Prophesy of Pendor\Textures\font.dds


Приятной игры :)
« Последнее редактирование: 18 Января, 2017, 12:46 от farolav »
Доброго времени суток. Собственно дело в том, что после установки русификатора у меня текстура с именем лордов отличается от имени лорда. Навожу мышь на армию/город - имя лорда дефолтное с Натива, но в составе армии этого лорда его имя из PoP. Это относится не ко всем лордам. Например: написано Король Яроглек с Натива, но в составе его армии он Конунг Валдис с РоР. С чем это связано и можно ли это исправить?
написано Король Яроглек с Натива, но в составе его армии он Конунг Валдис с РоР
У меня такое чувство что вы закинули файлы PoP в натив :o Запустилось? :blink:
Цитировать (выделенное)
У меня такое чувство что вы закинули файлы PoP в натив :o Запустилось? :blink:
Нет, закидывал РоР в Modules как положено. Все работает прекрасно, кроме данной проблемы. Пробовал переустанавливать, но не помогло.

 

Добавлено: 24 Декабря, 2016, 22:26

Вот, если вдруг я непонятно объяснил или кто-то не понял.
На скриншоте видно, что в текстуре с названием армии написано Ярл Турия из Натива, но в составе Ярл Бъерн Шустрый из РоР.
« Последнее редактирование: 24 Декабря, 2016, 22:26 от Rekruttt »
......... написано Ярл Турия из Натива, но в составе Ярл Бъерн Шустрый из РоР.
Такое возможно если неудачно "подпилить" файл troop.txt, а именно: добавить новых юнитов и неправильно пронумеровать. Либо где-то в файле menus.txt стоит неправильная переменная. Вы самостоятельно никакие твики не устанавливали?
в текстуре с названием армии
Это не текстура с названием армии, это просто название армии.
Не путайте людей.)

ЗЫ. Не думаю, что дело в подпиле.
Скорее, какой-то конфликт русификаторов.

Партия именуется в момент ее создания, а имена запрашиваются из локальных переменных при переборе лордов (т.е. чей отряд создаем - тем и именуем).
Там сдвигов быть не должно.

Просто, видать, игра подгрузила оба русика, и то с одного имена берет, то с другого.
« Последнее редактирование: 23 Декабря, 2016, 22:29 от Leonion »
Доброе, я тут уже писал ранее в другой теме (извиняйте за дубляж) по поводу того, что у меня проблема с русификацией. Я покопался в файлах, ничего не нашел и переустановил русификатор тоже не решило дело. И между делом заметил тут такой текст, приведен в скриншоте, что крестьяне: "Мы из Фокстеда. Мы едем домой МАРЛЕОН." немного смущает

P.S. Мой пост про русификацию или от куда все началось
« Последнее редактирование: 06 Января, 2017, 07:25 от Teodor_XIII »
P.S. Мой пост про русификацию или от куда все началось
Разве вам не ответили?
Перевода. Можете найти поиском Ctrl+F "бежит от" в одном из файлов русификатора - там, скорее всего, будет что-то вроде такого: "бежит от{S2}" (или какая-то другая переменная вместо {S2}); нужно поставить пробел между "бежит от" и переменной "бежит от {S2}".
Скорее всего вы плохо в русификаторе искали, и потом сильно ли вам поможет если исправить эти недочеты? Смысл ведь понятен: "Фокстедские фермеры едут в Марлеон"
« Последнее редактирование: 07 Января, 2017, 06:55 от farolav »
Подскажите, кто знает, где в Пендоре лежит английская локализация? Есть в папке мода в languages папки от китайской локализации,  до турецкой. В папке en только 3 файла, где же хранятся остальные?
Подскажите, кто знает, где в Пендоре лежит английская локализация? Есть в папке мода в languages папки от китайской локализации,  до турецкой. В папке en только 3 файла, где же хранятся остальные?
Просто в файлах *.txt в папке мода
Подскажите, кто знает, где в Пендоре лежит английская локализация?
Просто в файлах *.txt в папке мода
В тех файлах она в неудобоваримом виде :).

На самом деле, оригинальные языковые файлы получают так:
1) Запускают игру в оконном виде на англ. языке;
2) Начинают новую игру и выводят персонажа на глобальную карту.
3) В оконном меню игры тыкают View->Create Language Template->Default.
4) Языковые файлы окажутся в папке new_language в папке Warband.
Братцы как на версию 3.8 поставить русификатор от версии 3.7, или это невозможно? :cry:
Братцы как на версию 3.8 поставить русификатор от версии 3.7, или это невозможно?

Как обычно, кинуть папку ru в папку languages, а после удалить font_data.xml (в папке Data PoP) и font.dds (в папке textures PoP).

Но много чего добавлено и это будет на английском, что очень неудобно.
У меня иероглифы какие-то после удаления font_data.xml (в папке Data PoP) и font.dds (в папке textures PoP). Как решить?
У меня иероглифы какие-то после удаления font_data.xml (в папке Data PoP) и font.dds (в папке textures PoP). Как решить?
При выборе модуля, какой язык стоит?
ВНИМАНИЕ!

Русификатор от версии 3.7, частично не подходит для версии 3.8.
Не рекомендую его ставить на свежевышедшую версию 3.8.
Некоторые твики в новой версии работают некорректно.


Ждите официальной версии русификатора для 3.8.
Благодарю за внимание ;)
Ждите официальной версии русификатора для 3.8.
а когда торт начнут резать?
а когда торт начнут резать?
Пока ни у кого не видно ножей :D
а когда торт начнут резать?
Пока ни у кого не видно ножей :D

Кто нибудь занимается переводом новой версии?
Кто нибудь занимается переводом новой версии?
Открыто никто ничего об этом здесь не заявлял, так что с большой долей уверенности можно предположить, что никто этим не занимается.

На самом деле, все в руках самих игроков - любой человек вправе взять имеющийся перевод для 3.7, адаптировать его к 3.8 и выложить здесь.

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.